TB © |
Dan kira-kira sepuluh hari sesudah itu TUHAN memukul |
AYT | Kira-kira sepuluh hari sesudah itu, TUHAN memukul Nabal sehingga dia mati. |
TL © |
Maka sesungguhnya kira-kira selang sepuluh hari dipalu Tuhan akan Nabal, sehingga matilah ia. |
BIS © |
Kira-kira sepuluh hari kemudian Nabal mendapat serangan jantung lagi dari TUHAN sehingga ia meninggal. |
TSI | Sekitar sepuluh hari sesudah kejadian itu, TUHAN menghukum Nabal dan dia pun meninggal. |
MILT | Dan terjadilah kira-kira sepuluh hari kemudian, TUHAN YAHWEH 03068 memukul Nabal, lalu ia mati. |
Shellabear 2011 | Kira-kira sepuluh hari kemudian, ALLAH menghajar Nabal sehingga ia mati. |
AVB | Kira-kira sepuluh hari kemudian, TUHAN menyerang Nabal sehingga dia mati. |
TB ITL © |
Dan kira-kira sepuluh <06235> hari <03117> sesudah itu TUHAN <03068> memukul <05062> Nabal <05037> , sehingga ia mati <04191> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <01961> kira-kira selang sepuluh <06235> hari <03117> dipalu <05062> Tuhan <03068> akan Nabal <05037> , sehingga matilah ia.<04191> |
AYT ITL | Kira-kira sepuluh <06235> hari <03117> sesudah itu, TUHAN <03068> memukul <05062> Nabal <05037> sehingga dia mati <04191> . [ <01961> <0853> |
AVB ITL | Kira-kira sepuluh <06235> hari <03117> kemudian, TUHAN <03068> menyerang <05062> Nabal <05037> sehingga dia mati <04191> . [ <01961> <0853> |
HEBREW | tmyw <04191> lbn <05037> ta <0853> hwhy <03068> Pgyw <05062> Mymyh <03117> trvek <06235> yhyw (25:38) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Dan kira-kira sepuluh hari sesudah itu TUHAN 1 memukul Nabal, sehingga ia mati. |