Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 24:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(24-15) Terhadap siapakah raja Israel keluar berperang? Siapakah yang kaukejar? Anjing mati! e  Seekor kutu f  saja!

AYT (2018)

(24-15) Terhadap siapakah raja Israel maju berperang? Siapa yang engkau kejar? Seekor anjing mati? Seekor kutu?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(24-15) Maka siapa gerangan yang diusir oleh raja orang Israel? Siapa gerangan dikejar oleh tuanku? seekor anjing matikah atau seekor kutu anjingkah?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(24-15) Perhatikanlah hamba ini yang hendak dibunuh oleh raja Israel! Lihatlah hamba ini yang dikejar-kejarnya! Hamba hanya seekor anjing mati, seekor kutu saja.

TSI (2014)

Buat apa raja Israel mengejar saya yang adalah orang yang tidak berarti. Saya ini seperti seekor anjing mati, atau seekor kutu saja!

MILT (2008)

Mengejar siapakah raja Israel pergi ke luar? Siapakah yang sedang engkau buru? Memburu anjing matikah? Memburu seekor kutu?

Shellabear 2011 (2011)

(24-15) Siapa sesungguhnya yang dikejar raja Israil? Siapa sesungguhnya yang Tuanku buru? Hanya anjing mati! Seekor kutu saja!

AVB (2015)

Siapakah sesungguhnya yang dikejar raja Israel? Siapakah sesungguhnya yang tuanku buru? Hanya anjing mati! Seekor hama sahaja!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(#24-#15) Terhadap
<0310>
siapakah
<04310>
raja
<04428>
Israel
<03478>
keluar
<03318>
berperang? Siapakah
<04310>
yang kaukejar
<0310> <07291>
? Anjing
<03611>
mati
<04191>
! Seekor kutu
<06550>
saja
<0259>
!

[<0310> <0310> <0859>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(24-15) Maka siapa
<04310>
gerangan yang diusir
<03318>
oleh raja
<04428>
orang Israel
<03478>
? Siapa
<04310>
gerangan dikejar
<07291>
oleh tuanku? seekor anjing
<03611>
matikah
<04191>
atau seekor
<0259>
kutu anjingkah
<06550>
?
AYT ITL
Terhadap siapakah
<04310>
raja
<04428>
Israel
<03478>
maju berperang? Siapa
<04310>
yang engkau
<0859>
kejar
<07291>
? Seekor anjing
<03611>
mati
<04191>
? Seekor kutu
<06550>
?

[<0310> <03318> <0310> <0310> <0310> <0259>]
AVB ITL
Siapakah
<04310>
sesungguhnya yang dikejar
<03318> <0310>
raja
<04428>
Israel
<03478>
? Siapakah
<04310>
sesungguhnya yang tuanku buru
<07291>
? Hanya anjing
<03611>
mati
<04191>
! Seekor hama
<06550>
sahaja
<0259>
!

[<0310> <0859> <0310> <0310>]
HEBREW
dxa
<0259>
serp
<06550>
yrxa
<0310>
tm
<04191>
blk
<03611>
yrxa
<0310>
Pdr
<07291>
hta
<0859>
ym
<04310>
yrxa
<0310>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
auy
<03318>
ym
<04310>
yrxa
<0310>
(24:14)
<24:15>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:14

(24-15) Terhadap siapakah raja 1  Israel keluar berperang? Siapakah yang kaukejar? Anjing mati 2 ! Seekor kutu saja 2  3 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA