Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 23:5

Konteks

Kemudian pergilah Daud dengan orang-orangnya ke Kehila; ia berperang melawan orang Filistin itu, dihalaunya ternak mereka dan ditimbulkannya kekalahan besar di antara mereka. Demikianlah Daud menyelamatkan penduduk Kehila.

KataFrek.
Daud1161
Daud1161
Filistin289
Kehila18
Kehila18
antara1165
berperang288
besar909
dan28381
Demikianlah941
dengan7859
di12859
dihalaunya3
ditimbulkannya3
ia7484
itu14215
ke5422
kekalahan17
Kemudian1262
melawan466
menyelamatkan187
mereka12319
mereka12319
orang9820
orang-orangnya75
penduduk264
pergilah478
ternak83
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
Mhb009615
o009615
*wysnaw {wsnaw}03762005man 1002, men 210 ...
ta085311050not translated
hlwdg01419528great 397, high 22 ...
dwd017321075David 1076
Klyw019801549go 217, walk 156 ...
ybsy034271082dwell 437, inhabitant 221 ...
esyw03467206save 149, saviour 15 ...
Mxlyw03898177fight 149, to war 10 ...
hkm0434748wound 14, slaughter 14 ...
Mhynqm0473576cattle 63, possession 5 ...
ghnyw0509031lead 10, (carry ...
Kyw05221501smite 348, slay 92 ...
Mytslpb06430288Philistine 287, Philistim 1
hlyeq0708418Keilah 18


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh YLSA