Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 22:5

TB ©

Tetapi Gad, nabi itu, berkata kepada Daud: "Janganlah tinggal di kubu gunung itu, pergilah dan pulanglah ke tanah Yehuda." Lalu pergilah Daud dan masuk ke hutan Keret.

AYT

Nabi Gad berkata kepada Daud, “Jangan tinggal di benteng pertahanan itu. Pergi dan pulanglah ke tanah Yehuda.” Akhirnya, Daud pergi dan masuk ke hutan Keret.

TL ©

Bermula, maka kata nabi Gad kepada Daud: Jangan engkau tinggal dalam kota ini, melainkan pindahlah ke tanah Yehuda. Hata, maka Daudpun berpindahlah, lalu sampailah ia ke dalam hutan Kherit.

BIS ©

Pada suatu hari seorang nabi yang bernama Gad datang kepada Daud dan berkata, "Jangan tinggal di gua ini, pergilah dengan segera ke tanah Yehuda." Lalu pergilah Daud dan masuk ke hutan Keret.

TSI

Tetapi pada suatu hari berkatalah seorang nabi bernama Gad kepada Daud, “Janganlah tetap tinggal di tempat persembunyian ini. Kembalilah ke tanah Yudea.” Jadi Daud berangkat menuju ke hutan di Heret.

MILT

Dan Nabi Gad berkata kepada Daud, "Janganlah engkau tetap berdiam di dalam kubu. Pergilah, dan datanglah engkau ke tanah Yehuda." Dan Daud berangkat dan masuk ke dalam hutan Haret.

Shellabear 2011

Akan tetapi, Nabi Gad berkata kepada Daud, "Jangan tinggal di kubu pertahanan ini. Pergilah, masuklah ke Tanah Yuda." Maka pergilah Daud lalu masuk ke Hutan Keret.

AVB

Akan tetapi, nabi Gad berkata kepada Daud, “Jangan tinggal di kubu pertahanan ini. Pergilah, masuklah ke Tanah Yehuda.” Maka pergilah Daud lalu masuk ke Hutan Keret.


TB ITL ©

Tetapi Gad
<01410>
, nabi
<05030>
itu, berkata
<0559>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Janganlah
<03808>
tinggal
<03427>
di kubu gunung
<04686>
itu, pergilah
<01980>
dan pulanglah
<0935>
ke tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
." Lalu pergilah
<01980>
Daud
<01732>
dan masuk
<0935>
ke hutan
<03293>
Keret
<02802>
.
TL ITL ©

Bermula, maka kata
<0559>
nabi
<05030>
Gad
<01410>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Jangan
<03808>
engkau tinggal
<03427>
dalam kota
<04686>
ini, melainkan pindahlah
<01980>
ke
<0935>
tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
. Hata
<01980>
, maka Daudpun
<01732>
berpindahlah, lalu sampailah
<0935>
ia ke
<0935>
dalam hutan
<03293>
Kherit
<02802>
.
AYT ITL
Nabi
<05030>
Gad
<01410>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, “Jangan
<03808>
tinggal
<03427>
di benteng pertahanan
<04686>
itu. Pergi
<01980>
dan pulanglah ke
<0935>
tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
.” Akhirnya, Daud
<01732>
pergi
<01980>
dan masuk
<0935>
ke hutan
<03293>
Keret
<02802>
. [
<00>

<00>
]
AVB ITL
Akan tetapi, nabi
<05030>
Gad
<01410>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, “Jangan
<03808>
tinggal
<03427>
di kubu pertahanan
<04686>
ini. Pergilah
<01980>
, masuklah
<0935>
ke Tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
.” Maka pergilah
<01980>
Daud
<01732>
lalu masuk
<0935>
ke Hutan
<03293>
Keret
<02802>
. [
<00>

<00>
]
HEBREW
o
trx
<02802>
rey
<03293>
abyw
<0935>
dwd
<01732>
Klyw
<01980>
hdwhy
<03063>
Ura
<0776>
Kl
<0>
tabw
<0935>
Kl
<01980>
hdwumb
<04686>
bst
<03427>
al
<03808>
dwd
<01732>
la
<0413>
aybnh
<05030>
dg
<01410>
rmayw (22:5)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi Gad, nabi itu, berkata kepada Daud: "Janganlah tinggal di kubu gunung itu, pergilah dan pulanglah ke tanah Yehuda." Lalu pergilah Daud dan masuk ke hutan Keret.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=22&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)