Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 22:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:14

Lalu Ahimelekh menjawab raja: "Tetapi siapakah o  di antara segala pegawaimu yang dapat dipercaya seperti Daud, apalagi ia menantu raja dan kepala para pengawalmu, dan dihormati dalam rumahmu?

AYT (2018)

Ahimelekh menjawab raja, katanya, “Siapakah di antara seluruh pelayanmu yang setia seperti Daud? Dia adalah menantu raja, kepala pengawalmu, dan dihormati dalam rumahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 22:14

Maka sahut Akhimelekh kepada baginda, sembahnya: Bahwa dari pada segala hamba tuanku siapa gerangan yang setiawan seperti Daud? bahwa ialah menantu tuanku dan diterima dalam bicara tuanku dan kehormatan dalam istana tuanku!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 22:14

Lalu Ahimelekh menjawab, "Tetapi bukankah Daud perwira Baginda yang paling setia? Dia adalah menantu Baginda sendiri, kepala pengawal pribadi Baginda, dan sangat dihormati oleh semua orang dalam istana Baginda.

MILT (2008)

Lalu Ahimelekh menjawab raja serta berkata, "Dan siapakah di antara semua pelayanmu yang setia seperti Daud, yang adalah menantu raja; siapa yang melaksanakan perintahmu, dan yang terhormat di antara seluruh keluargamu?"

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Ahimelekh kepada raja, "Tetapi siapakah di antara semua pegawai Tuanku yang begitu dipercaya seperti Daud? Lagi pula, selain menantu raja, ia adalah kepala para pengawal Tuanku dan dihormati di dalam istana Tuanku.

AVB (2015)

Jawab Ahimelekh kepada raja, “Tetapi siapakah antara semua pegawai tuanku yang begitu dipercayai seperti Daud? Apatah lagi, selain menjadi menantu raja, dia juga ketua para pengawal tuanku dan dihormati di dalam istana tuanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:14

Lalu Ahimelekh
<0288>
menjawab
<06030>
raja
<04428>
: "Tetapi siapakah
<04310>
di antara segala
<03605>
pegawaimu
<05650>
yang dapat dipercaya
<0539>
seperti Daud
<01732>
, apalagi ia menantu
<02860>
raja
<04428>
dan kepala
<05493>
para pengawalmu
<04928>
, dan dihormati
<03513>
dalam rumahmu
<01004>
?

[<0559> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:14

Maka sahut
<06030>
Akhimelekh
<0288>
kepada baginda
<04428>
, sembahnya
<0559>
: Bahwa dari pada segala
<03605>
hamba
<05650>
tuanku siapa
<04310>
gerangan yang setiawan
<0539>
seperti Daud
<01732>
? bahwa ialah menantu
<02860>
tuanku
<04428>
dan diterima
<04928>
dalam bicara tuanku dan kehormatan
<03513>
dalam istana
<01004>
tuanku!
HEBREW
Ktybb
<01004>
dbknw
<03513>
Ktemsm
<04928>
la
<0413>
row
<05493>
Klmh
<04428>
Ntxw
<02860>
Nman
<0539>
dwdk
<01732>
Kydbe
<05650>
lkb
<03605>
ymw
<04310>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
Klmyxa
<0288>
Neyw (22:14)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:14

3 Lalu Ahimelekh menjawab raja 2 : "Tetapi siapakah di antara segala pegawaimu yang dapat dipercaya 1  seperti Daud, apalagi 1  ia menantu raja 2  dan kepala para pengawalmu, dan dihormati dalam rumahmu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA