Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 22:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Lalu Daud pergi dari sana dan melarikan diri ke gua u  Adulam. v  Ketika saudara-saudaranya dan seluruh keluarganya mendengar hal itu, pergilah mereka ke sana mendapatkan dia.

AYT (2018)

Kemudian, Daud pergi dari sana dan melarikan diri ke gua Adulam. Ketika saudara-saudaranya dan seluruh kaum keluarganya mendengar hal itu, mereka pergi untuk mendapatkannya di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Arakian, maka dalam hal yang demikian pergilah Daud dari sana serta luput ia melindungkan dirinya dalam gua Adulam. Maka kedengaranlah kabarnya kepada segala saudaranya dan segenap orang isi rumah bapanya, lalu turunlah mereka itu sekalian datang mendapatkan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Kemudian Daud meninggalkan kota Gat dan bersembunyi di gua dekat kota Adulam. Ketika abang-abangnya dan seluruh keluarganya mendengar bahwa ia ada di situ, datanglah mereka kepadanya.

TSI (2014)

Lalu Daud pergi dari Gat dan melarikan diri ke sebuah gua di Adulam. Saat saudara-saudara dan seluruh keluarganya mendengar kabar itu, datanglah mereka kepadanya.

MILT (2008)

Kemudian Daud meninggalkan tempat itu dan melarikan diri ke gua Adulam. Dan saudara-saudaranya mendengar, serta seluruh kaum keluarga ayahnya, lalu mereka pergi menjumpai dia di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Daud pergi dari sana dan meluputkan diri ke gua Adulam. Ketika saudara-saudaranya dan seluruh kaum keluarganya mendengar hal itu, pergilah mereka ke sana mendapatkannya.

AVB (2015)

Lalu pergilah Daud dari situ ke gua Adulam demi menyelamatkan diri. Maka para saudaranya dan seluruh keluarganya yang mendengar hal itu turut pergi ke sana untuk bersama-samanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Lalu Daud
<01732>
pergi
<01980>
dari sana
<08033>
dan melarikan diri
<04422>
ke
<0413>
gua
<04631>
Adulam
<05725>
. Ketika saudara-saudaranya
<0251>
dan seluruh
<03605>
keluarganya
<01> <01004>
mendengar
<08085>
hal itu, pergilah
<03381>
mereka ke sana
<08033>
mendapatkan
<0413>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Arakian, maka dalam hal yang demikian pergilah
<01980>
Daud
<01732>
dari sana
<08033>
serta luput
<04422>
ia melindungkan dirinya dalam gua
<04631>
Adulam
<05725>
. Maka kedengaranlah
<08085>
kabarnya kepada
<0413>
segala saudaranya
<0251>
dan segenap
<03605>
orang isi rumah
<01004>
bapanya
<01>
, lalu turunlah
<03381>
mereka itu sekalian datang mendapatkan
<0413>
dia.
AYT ITL
Kemudian, Daud
<01732>
pergi
<01980>
dari sana
<08033>
dan melarikan diri
<04422>
ke
<0413>
gua
<04631>
Adulam
<05725>
. Ketika saudara-saudaranya
<0251>
dan seluruh
<03605>
kaum
<01004>
keluarganya
<01>
mendengar
<08085>
hal itu, mereka pergi
<03381>
untuk
<0413>
mendapatkannya di sana
<08033>
.
AVB ITL
Lalu pergilah
<01980>
Daud
<01732>
dari situ
<08033>
ke
<0413>
gua
<04631>
Adulam
<05725>
demi menyelamatkan diri
<04422>
. Maka para saudaranya
<0251>
dan seluruh
<03605>
keluarganya
<01004> <01>
yang mendengar
<08085>
hal itu turut pergi
<03381>
ke sana
<08033>
untuk bersama-samanya
<0413>
.
HEBREW
hms
<08033>
wyla
<0413>
wdryw
<03381>
wyba
<01>
tyb
<01004>
lkw
<03605>
wyxa
<0251>
wemsyw
<08085>
Mlde
<05725>
trem
<04631>
la
<0413>
jlmyw
<04422>
Msm
<08033>
dwd
<01732>
Klyw (22:1)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 22:1

Lalu Daud 1  pergi dari sana dan melarikan diri ke gua 2  Adulam 3 . Ketika saudara-saudaranya dan seluruh keluarganya mendengar hal itu, pergilah mereka ke sana mendapatkan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA