TB © |
Saul mendengarkan perkataan Yonatan dan Saul bersumpah: "Demi TUHAN yang hidup, ia tidak akan dibunuh." |
AYT | Saul mendengarkan perkataan Yonatan dan Saul bersumpah, “Demi TUHAN yang hidup, dia tidak akan dibunuh!” |
TL © |
Maka Saulpun dengarlah akan sembah Yonatan, lalu ia bersumpah: Demi Tuhan yang hidup, tiada ia akan dibunuh! |
BIS © |
Saul menjadi insaf oleh kata-kata Yonatan, dan ia bersumpah demi nama TUHAN bahwa Daud tidak akan dibunuhnya. |
TSI | Saul mendengar nasihat Yonatan dan bersumpah, “Aku berjanji di hadapan TUHAN yang hidup, Daud tidak akan dibunuh.” |
MILT | Lalu Saul mendengarkan suara Yonatan, dan Saul bersumpah, "Demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup, ia tidak akan mati." |
Shellabear 2011 | Saul mendengarkan perkataan Yonatan, dan ia pun bersumpah, "Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, ia tidak akan dibunuh." |
AVB | Saul mendengar kata-kata Yonatan, dan dia pun bersumpah, “Demi TUHAN yang hidup, dia tidak akan dibunuh.” |
TB ITL © |
Saul <07586> mendengarkan <08085> perkataan <06963> Yonatan <03083> dan Saul <07586> bersumpah <07650> : "Demi TUHAN <03068> yang hidup <02416> , ia tidak <0518> akan dibunuh ."<04191> |
TL ITL © |
Maka Saulpun <07586> dengarlah <08085> akan sembah <06963> Yonatan <03083> , lalu ia bersumpah <07650> : Demi Tuhan <03068> yang hidup <02416> , tiada <0518> ia akan dibunuh !<04191> |
AYT ITL | Saul <07586> mendengarkan <08085> perkataan <06963> Yonatan <03083> dan Saul <07586> bersumpah <07650> , “Demi TUHAN <03068> yang hidup <02416> , dia tidak <0518> akan dibunuh !”<04191> |
AVB ITL | Saul <07586> mendengar <08085> kata-kata <06963> Yonatan <03083> , dan dia pun bersumpah <07650> , “Demi TUHAN <03068> yang hidup <02416> , dia tidak <0518> akan dibunuh <04191> .” [ ]<07586> |
HEBREW | tmwy <04191> Ma <0518> hwhy <03068> yx <02416> lwas <07586> ebsyw <07650> Ntnwhy <03083> lwqb <06963> lwas <07586> emsyw (19:6) <08085> |
TB+TSK (1974) © |
2 Saul mendengarkan perkataan Yonatan dan Saul bersumpah 1 : "Demi TUHAN yang hidup, ia tidak akan dibunuh." |