TB © |
Ketika dilihat Saul, bahwa Daud sangat berhasil, makin takutlah ia kepadanya; |
AYT | Ketika Saul melihat bahwa Daud berhasil, dia menjadi takut kepadanya. |
TL © |
Apabila dilihat Saul akan hal ia melakukan dirinya dengan amat bijaksana, maka makin lebih takutnya akan dia. |
BIS © |
Ketika Saul melihat bahwa Daud selalu berhasil, makin takutlah ia kepadanya. |
TSI | Ketika Saul melihat bahwa apa yang dilakukan Daud selalu berhasil, maka dia semakin takut kepada Daud. |
MILT | Dan Saul melihat bahwa dia bertindak dengan bijaksana, dan dia menjadi takut terhadapnya. |
Shellabear 2011 | Ketika Saul melihat bahwa Daud sangat berhasil, maka takutlah ia kepadanya. |
AVB | Apabila Saul melihat bahawa Daud sangat berhasil, dia menjadi takut kepadanya. |
TB ITL © |
Ketika dilihat <07200> Saul <07586> , bahwa <0834> Daud <01931> sangat <03966> berhasil <07919> , makin takutlah <01481> ia kepadanya ;<06440> |
TL ITL © |
Apabila dilihat <07200> Saul <07586> akan hal ia <01931> melakukan dirinya dengan amat <03966> bijaksana <07919> , maka makin lebih takutnya <01481> akan dia.<06440> |
AYT ITL | Ketika Saul <07586> melihat <07200> bahwa Daud berhasil <07919> , dia menjadi <03966> takut <01481> kepadanya. [ <0834> <01931> <06440> |
AVB ITL | Apabila Saul <07586> melihat <07200> bahawa <01931> Daud sangat <03966> berhasil <07919> , dia menjadi takut <01481> kepadanya <06440> . [ ]<0834> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika dilihat Saul, bahwa Daud sangat berhasil 1 , makin takutlah ia kepadanya; |