Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 17:8

TB ©

Ia berdiri dan berseru kepada barisan Israel, katanya kepada mereka: "Mengapa kamu keluar untuk mengatur barisan perangmu? Bukankah aku seorang Filistin dan kamu adalah hamba Saul? Pilihlah bagimu seorang, dan biarlah ia turun mendapatkan daku.

AYT

Dia berdiri dan berseru kepada barisan orang Israel, dan berkata kepada mereka, “Mengapa kamu keluar dan mengatur barisan perang? Bukankah aku seorang Filistin dan kamu adalah hamba Saul? Pilihlah seorang bagimu dan bawalah ke sini untuk turun mendatangiku.

TL ©

Maka orang pendekar itupun adalah berdiri sambil berseru-seru kepada tentara orang Israel, katanya kepada mereka itu: Mengapa kamu keluar hendak mengikat perang? Bukankah aku ini seorang Filistin dan kamu sekalian hamba Saul? Pilihlah di antara kamu akan seorang, yang datang mendapatkan aku.

BIS ©

Goliat berhenti lalu berseru kepada tentara Israel, "Apa yang sedang kamu lakukan di situ? Hendak berperangkah kamu? Aku seorang Filistin, hai hamba-hamba Saul! Pilihlah seorang di antara kamu yang berani turun untuk bertempur melawan aku.

TSI

Goliat berdiri dan berteriak kepada pasukan Israel, “Mengapa kalian berdiri saja di barisan perang?! Bukankah saya seorang Filistin dan kalian adalah hamba Saul? Pilihlah seorang dari antara kalian untuk bertarung melawan saya.

MILT

Dan dia berdiri lalu berteriak kepada barisan Israel, serta berkata kepada mereka, "Mengapa kamu datang ke luar bersiap-siap untuk perang? Bukankah aku ini seorang Filistin, dan kamu adalah hamba-hamba Saul? Pilihlah seorang bagimu, dan biarlah dia datang kepadaku.

Shellabear 2011

Ia berdiri dan berseru kepada barisan Israil. Katanya kepada mereka "Mengapa kamu keluar mengatur barisan perang? Aku seorang Filistin dan kamu adalah hamba-hamba Saul, bukan? Pilihlah satu orang mewakilimu untuk turun menghadapi aku.

AVB

Dia berdiri dan berseru kepada barisan orang Israel. Katanya kepada mereka “Mengapakah kamu keluar mengatur barisan perang? Aku seorang Filistin dan bukankah kamu para hamba Saul? Pilihlah seorang untuk mewakilimu dan turun menghadapi aku.


TB ITL ©

Ia berdiri
<05975>
dan berseru
<07121>
kepada
<0413>
barisan
<04634>
Israel
<03478>
, katanya
<0559>
kepada mereka: "Mengapa
<04100>
kamu keluar
<03318>
untuk mengatur barisan
<06186>
perangmu
<04421>
? Bukankah
<03808>
aku
<0595>
seorang Filistin
<06430>
dan kamu
<0859>
adalah hamba
<05650>
Saul
<07586>
? Pilihlah
<01262>
bagimu seorang
<0376>
, dan biarlah ia turun
<03381>
mendapatkan
<0413>
daku.
TL ITL ©

Maka orang pendekar itupun adalah berdiri
<05975>
sambil berseru-seru
<07121>
kepada
<0413>
tentara
<04634>
orang Israel
<03478>
, katanya
<0559>
kepada mereka itu: Mengapa
<04100>
kamu keluar
<03318>
hendak mengikat
<06186>
perang
<04421>
? Bukankah
<03808>
aku
<0595>
ini seorang Filistin
<06430>
dan kamu
<0859>
sekalian hamba
<05650>
Saul
<07586>
? Pilihlah
<01262>
di antara kamu akan seorang
<0376>
, yang datang
<03381>
mendapatkan
<0413>
aku.
AYT ITL
Dia berdiri
<05975>
dan berseru
<07121>
kepada
<0413>
barisan
<04634>
orang Israel
<03478>
, dan berkata
<0559>
kepada mereka
<00>
, “Mengapa
<04100>
kamu keluar
<03318>
dan mengatur
<06186>
barisan perang
<04421>
? Bukankah
<03808>
aku
<0595>
seorang Filistin
<06430>
dan kamu
<0859>
adalah hamba
<05650>
Saul
<07586>
? Pilihlah
<01262>
seorang
<0376>
bagimu
<00>
dan bawalah ke sini untuk turun
<03381>
mendatangiku
<0413>
.
AVB ITL
Dia berdiri
<05975>
dan berseru
<07121>
kepada
<0413>
barisan
<04634>
orang Israel
<03478>
. Katanya
<0559>
kepada mereka “Mengapakah
<04100>
kamu keluar
<03318>
mengatur barisan
<06186>
perang
<04421>
? Aku
<0595>
seorang Filistin
<06430>
dan bukankah
<03808>
kamu
<0859>
para hamba
<05650>
Saul
<07586>
? Pilihlah
<01262>
seorang
<0376>
untuk mewakilimu dan turun
<03381>
menghadapi
<0413>
aku. [
<00>

<00>
]
HEBREW
yla
<0413>
dryw
<03381>
sya
<0376>
Mkl
<0>
wrb
<01262>
lwasl
<07586>
Mydbe
<05650>
Mtaw
<0859>
ytslph
<06430>
ykna
<0595>
awlh
<03808>
hmxlm
<04421>
Krel
<06186>
waut
<03318>
hml
<04100>
Mhl
<0>
rmayw
<0559>
larvy
<03478>
tkrem
<04634>
la
<0413>
arqyw
<07121>
dmeyw (17:8)
<05975>

TB+TSK (1974) ©

Ia berdiri dan berseru kepada barisan Israel, katanya kepada mereka: "Mengapa kamu keluar untuk mengatur barisan perangmu? Bukankah aku seorang Filistin dan kamu adalah hamba Saul? Pilihlah bagimu seorang, dan biarlah ia turun mendapatkan daku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=17&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)