TB © |
Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya |
AYT | Ketika orang Filistin itu melihat dan memperhatikan Daud, dia menghinanya karena dia masih muda, kemerah-merahan, dan berwajah tampan. |
TL © |
Maka serta orang Filistin itu melihat ke atas dan terpandanglah ia akan Daud, maka dicelakannya, karena lagi orang muda adanya, dengan merah pipinya dan elok parasnya. |
BIS © |
Tetapi ketika ia melihat Daud dan memperhatikannya, Goliat tertawa mengejek karena Daud masih muda sekali dan tampan. |
TSI | Goliat memandang lalu menghina dia, karena Daud masih muda, kemerah-merahan, dan elok parasnya. |
MILT | Lalu orang Filistin itu memandang, dan dia melihat Daud, dan menghinanya, karena dia masih muda, bahkan kemerah-merahan, dengan wajah tampan. |
Shellabear 2011 | Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, ia memandangnya remeh karena Daud masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya. |
AVB | Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, dia memandang remeh terhadap Daud yang masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya. |
TB ITL © |
Ketika orang Filistin <06430> itu menujukan pandangnya <05027> ke arah Daud <01732> serta melihat <07200> dia, dihinanya <0959> Daud itu karena <03588> ia masih <01961> muda <05288> , kemerah-merahan <0132> dan elok <03303> parasnya <04758> . [ ]<05973> |
TL ITL © |
Maka serta orang Filistin <06430> itu melihat <07200> ke atas dan terpandanglah <05027> ia akan Daud <01732> , maka dicelakannya <0959> , karena <03588> lagi orang muda <05288> adanya <01961> , dengan <05973> merah pipinya <0132> dan elok <03303> parasnya .<04758> |
AYT ITL | Ketika orang Filistin <06430> itu melihat <05027> dan memperhatikan <07200> Daud <01732> , dia menghinanya <0959> karena <03588> dia masih <01961> muda <05288> , kemerah-merahan <0132> , dan berwajah <03303> tampan <04758> . [ <0853> <05973> |
AVB ITL | Ketika orang Filistin <06430> itu melihat <05027> dan mengamati <07200> Daud <01732> , dia memandang remeh <0959> terhadap <03588> Daud yang masih muda <05288> , kemerah-merahan <0132> , dan elok <03303> rupanya <04758> . [ <0853> <01961> <05973> |
HEBREW | harm <04758> hpy <03303> Me <05973> ynmdaw <0132> ren <05288> hyh <01961> yk <03588> whzbyw <0959> dwd <01732> ta <0853> haryw <07200> ytslph <06430> jbyw (17:42) <05027> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya 1 Daud itu karena ia masih muda 2 , kemerah-merahan dan elok parasnya. |