Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 17:42

TB ©

Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya Daud itu karena ia masih muda, kemerah-merahan dan elok parasnya.

AYT

Ketika orang Filistin itu melihat dan memperhatikan Daud, dia menghinanya karena dia masih muda, kemerah-merahan, dan berwajah tampan.

TL ©

Maka serta orang Filistin itu melihat ke atas dan terpandanglah ia akan Daud, maka dicelakannya, karena lagi orang muda adanya, dengan merah pipinya dan elok parasnya.

BIS ©

Tetapi ketika ia melihat Daud dan memperhatikannya, Goliat tertawa mengejek karena Daud masih muda sekali dan tampan.

TSI

Goliat memandang lalu menghina dia, karena Daud masih muda, kemerah-merahan, dan elok parasnya.

MILT

Lalu orang Filistin itu memandang, dan dia melihat Daud, dan menghinanya, karena dia masih muda, bahkan kemerah-merahan, dengan wajah tampan.

Shellabear 2011

Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, ia memandangnya remeh karena Daud masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya.

AVB

Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, dia memandang remeh terhadap Daud yang masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya.


TB ITL ©

Ketika orang Filistin
<06430>
itu menujukan pandangnya
<05027>
ke arah Daud
<01732>
serta melihat
<07200>
dia, dihinanya
<0959>
Daud itu karena
<03588>
ia masih
<01961>
muda
<05288>
, kemerah-merahan
<0132>
dan elok
<03303>
parasnya
<04758>
. [
<05973>
]
TL ITL ©

Maka serta orang Filistin
<06430>
itu melihat
<07200>
ke atas dan terpandanglah
<05027>
ia akan Daud
<01732>
, maka dicelakannya
<0959>
, karena
<03588>
lagi orang muda
<05288>
adanya
<01961>
, dengan
<05973>
merah pipinya
<0132>
dan elok
<03303>
parasnya
<04758>
.
AYT ITL
Ketika orang Filistin
<06430>
itu melihat
<05027>
dan memperhatikan
<07200>
Daud
<01732>
, dia menghinanya
<0959>
karena
<03588>
dia masih
<01961>
muda
<05288>
, kemerah-merahan
<0132>
, dan berwajah
<03303>
tampan
<04758>
. [
<0853>

<05973>
]
AVB ITL
Ketika orang Filistin
<06430>
itu melihat
<05027>
dan mengamati
<07200>
Daud
<01732>
, dia memandang remeh
<0959>
terhadap
<03588>
Daud yang masih muda
<05288>
, kemerah-merahan
<0132>
, dan elok
<03303>
rupanya
<04758>
. [
<0853>

<01961>

<05973>
]
HEBREW
harm
<04758>
hpy
<03303>
Me
<05973>
ynmdaw
<0132>
ren
<05288>
hyh
<01961>
yk
<03588>
whzbyw
<0959>
dwd
<01732>
ta
<0853>
haryw
<07200>
ytslph
<06430>
jbyw (17:42)
<05027>

TB+TSK (1974) ©

Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya Daud itu karena ia masih muda, kemerah-merahan dan elok parasnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=17&verse=42
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)