Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 17:32

TB ©

Berkatalah Daud kepada Saul: "Janganlah seseorang menjadi tawar hati karena dia; hambamu ini akan pergi melawan orang Filistin itu."

AYT

Daud berkata kepada Saul, “Jangan biarkan seorang pun menjadi tawar hati terhadapnya. Hambamu ini akan pergi bertarung menghadapi orang Filistin itu.”

TL ©

Maka sembah Daud kepada Saul: Seorangpun jangan tawar hatinya karena sebab perkara itu; bahwa patik hendak pergi berperang dengan orang Filistin itu.

BIS ©

Kata Daud kepada Saul, "Baginda, kita tak perlu takut kepada orang Filistin itu! Hamba bersedia melawan dia."

TSI

Berkatalah Daud kepada Saul, “Janganlah seorang pun yang patah semangat karena Goliat. Hambamu ini akan pergi melawan orang Filistin itu.”

MILT

Lalu Daud berkata kepada Saul, "Biarlah tidak satu pun semangat manusia yang runtuh karena dia. Hambamu ini akan pergi dan akan bertarung dengan orang Filistin itu."

Shellabear 2011

Kemudian kepada Saul Daud berkata, "Jangan ada seorang pun yang tawar hati karena orang itu. Hambamu ini akan pergi bertarung menghadapi orang Filistin itu."

AVB

Kemudian Daud berkata kepada Saul, “Janganlah ada seorang pun yang tawar hati kerana orang itu. Hambamu ini akan pergi bertarung menghadapi orang Filistin itu.”


TB ITL ©

Berkatalah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: "Janganlah
<0408>
seseorang
<0120>
menjadi tawar
<05307>
hati
<03820>
karena
<05921>
dia; hambamu
<05650>
ini akan pergi
<01980>
melawan
<05973>

<03898>
orang Filistin
<06430>
itu
<02088>
."
TL ITL ©

Maka sembah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: Seorangpun jangan
<0408>
tawar
<05307>
hatinya
<03820>
karena sebab perkara
<0120>
itu; bahwa patik
<05650>
hendak pergi
<01980>
berperang
<03898>
dengan
<05973>
orang Filistin
<06430>
itu.
AYT ITL
Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, “Jangan
<0408>
biarkan seorang pun menjadi tawar hati
<03820>
terhadapnya. Hambamu
<05650>
ini akan pergi
<01980>
bertarung
<03898>
menghadapi orang Filistin
<06430>
itu
<02088>
.” [
<05307>

<0120>

<05921>

<05973>
]
AVB ITL
Kemudian Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, “Janganlah
<0408>
ada seorang pun yang tawar
<05307>
hati
<03820>
kerana orang
<0120>
itu
<05921>
. Hambamu
<05650>
ini akan pergi
<01980>
bertarung
<03898>
menghadapi
<05973>
orang Filistin
<06430>
itu
<02088>
.”
HEBREW
hzh
<02088>
ytslph
<06430>
Me
<05973>
Mxlnw
<03898>
Kly
<01980>
Kdbe
<05650>
wyle
<05921>
Mda
<0120>
bl
<03820>
lpy
<05307>
la
<0408>
lwas
<07586>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw (17:32)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Berkatalah Daud kepada Saul: "Janganlah seseorang menjadi tawar hati karena dia; hambamu ini akan pergi melawan orang Filistin itu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=17&verse=32
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)