Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 17:21

TB ©

Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.

AYT

Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.

TL ©

Maka orang Israel dan orang Filistinpun menghadapkan ikatan perang kepada ikatan perang.

BIS ©

Tentara Filistin dan tentara Israel saling berhadapan dan bersiap-siap untuk bertempur.

TSI

Pasukan Israel dan pasukan Filistin itu sudah mengatur barisannya. Mereka saling berhadapan dan siap untuk bertempur.

MILT

Dan orang Israel maupun orang Filistin mengatur dalam barisan tempur agar barisan berhadapan dengan barisan.

Shellabear 2011

Orang Israil dan orang Filistin mengatur barisannya masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang.

AVB

Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisan masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang.


TB ITL ©

Orang Israel
<03478>
dan orang Filistin
<06430>
itu mengatur barisannya
<06186>
, barisan
<04634>
berhadapan
<07122>
dengan barisan
<04634>
.
TL ITL ©

Maka orang Israel
<03478>
dan orang Filistinpun
<06430>
menghadapkan ikatan perang
<04634>
kepada ikatan
<04634>
perang.
AYT ITL
Orang Israel
<03478>
dan orang Filistin
<06430>
mengatur
<06186>
barisannya, barisan
<04634>
berhadapan
<07122>
dengan barisan
<04634>
.
AVB ITL
Orang Israel
<03478>
dan orang Filistin
<06430>
mengatur barisan
<06186>
masing-masing, barisan perang
<04634>
berhadapan
<07122>
dengan barisan perang
<04634>
.
HEBREW
hkrem
<04634>
tarql
<07122>
hkrem
<04634>
Mytslpw
<06430>
larvy
<03478>
Kretw (17:21)
<06186>

TB+TSK (1974) ©

Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=17&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)