TB © |
Rakyat itupun menjawabnya dengan perkataan tadi: "Begitulah akan dilakukan kepada orang yang mengalahkan dia." |
AYT | Rakyat menjawabnya sesuai perkataan tadi, “Begitulah yang akan dilakukan kepada orang yang mengalahkan dia.” |
TL © |
Lalu dikatakan oranglah berulang segala perkataan itu kepadanya, katanya: Demikianlah kelak dibuat akan orang yang membunuh dia. |
BIS © |
Rakyat memberitahukan kepadanya apa yang telah dijanjikan raja. |
TSI | Mereka memberi tahu yang sama kepadanya, seperti perkataan yang tadi dia dengar dengan menegaskan, “Ya, hal-hal itulah yang menjadi hadiah bagi orang yang membunuhnya.” |
MILT | Dan orang-orang berkata kepadanya menurut perkataan itu, dengan berkata, "Demikianlah akan diperbuat bagi orang yang mengalahkan dia." |
Shellabear 2011 | Rakyat menjawabnya seperti tadi, "Begitulah akan dilakukan terhadap orang yang membunuh dia." |
AVB | Rakyat menjawabnya seperti tadi, “Begitulah yang akan dilakukan terhadap orang yang membunuh dia.” |
TB ITL © |
Rakyat <05971> itupun menjawabnya <0559> dengan perkataan <01697> tadi <02088> : "Begitulah <03541> akan dilakukan <06213> kepada orang <0376> yang <0834> mengalahkan <05221> dia." [ ]<0559> |
TL ITL © |
Lalu dikatakan <0559> oranglah <00> berulang <05971> segala perkataan <01697> itu kepadanya, katanya <0559> : Demikianlah <03541> kelak dibuat <06213> akan orang <0376> yang <0834> membunuh dia.<05221> |
AYT ITL | Rakyat <05971> menjawabnya <0559> sesuai perkataan <01697> tadi, “Begitulah <03541> yang akan dilakukan <06213> kepada orang <0376> yang <0834> mengalahkan <05221> dia.” [ <00> <02088> <0559> |
AVB ITL | Rakyat <05971> menjawabnya <0559> seperti tadi, “Begitulah <03541> yang akan dilakukan <06213> terhadap orang <0376> yang <0834> membunuh <05221> dia.” [ <00> <01697> <02088> <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Rakyat itupun menjawabnya dengan perkataan tadi: "Begitulah akan dilakukan 1 kepada orang yang mengalahkan dia." |