Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:18

Konteks

Lalu jawab salah seorang hamba itu, katanya: "Sesungguhnya, aku telah melihat salah seorang anak laki-laki Isai, x  orang Betlehem itu, yang pandai main kecapi. Ia seorang pahlawan yang gagah perkasa, seorang prajurit, y  yang pandai bicara, elok perawakannya; dan TUHAN menyertai z  dia."

KataFrek.
Lalu3627
jawab447
salah223
seorang1849
hamba258
itu14215
katanya473
Sesungguhnya616
aku8896
telah5115
melihat1081
salah223
seorang1849
anak2040
laki-laki578
Isai48
orang9820
Betlehem44
itu14215
yang24457
pandai43
main11
kecapi73
Ia7484
seorang1849
pahlawan90
yang24457
gagah90
perkasa89
seorang1849
prajurit36
yang24457
pandai43
bicara22
elok29
perawakannya11
dan28381
TUHAN7677
menyertai205
dia2926
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
Neyw06030329answer 242, hear 42 ...
dxa0259967one 687, first 36 ...
Myrenhm05288240young man 76, servant 54 ...
rmayw05595308said 4874, speak 179 ...
hnh02009841Behold, see ...
ytyar072001306see 879, look 104 ...
Nb011214930son 2978, children 1568 ...
ysyl0344842Jesse 42
tyb009615
ymxlh010224Bethlehemite 4
edy03045942know 645, known 105 ...
Ngn0505915play 8, instrument 3 ...
rwbgw01368159mighty 63, mighty man 68 ...
lyx02428224army 56, man of valour 37 ...
syaw03762005man 1002, men 210 ...
hmxlm04421319war 158, battle 151 ...
Nwbnw0995169understand 62, understanding 32 ...
rbd016971441word 807, thing 231 ...
rat0838915form 3, goodly 2 ...
hwhyw030686213LORD 6510, GOD 4 ...
wme059731043with, unto ...


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.93 detik
dipersembahkan oleh YLSA