Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 16:4

TB ©

Samuel berbuat seperti yang difirmankan TUHAN dan tibalah ia di kota Betlehem. Para tua-tua di kota itu datang mendapatkannya dengan gemetar dan berkata: "Adakah kedatanganmu ini membawa selamat?"

AYT

Samuel melakukan apa yang difirmankan TUHAN. Ketika dia sampai di Betlehem, para tua-tua di kota itu menyambutnya dan berkata, “Apakah engkau datang membawa damai?”

TL ©

Maka diperbuatlah oleh Semuel setuju dengan firman Tuhan, lalu iapun ke Betlehem. Maka datanglah segala tua-tua negeri itu menyambut akan dia dengan gentarnya, sambil katanya: Adapun datang tuan ini dengan selamatkah?

BIS ©

Samuel melakukan seperti yang dikatakan TUHAN. Ketika ia sampai di Betlehem, para pemimpin kota menyambutnya dengan terkejut dan bertanya, "Apakah kunjungan Bapak membawa selamat?"

TSI

Samuel melakukan semuanya sesuai perintah TUHAN kepadanya. Ketika dia tiba di Betlehem para tua-tua di kota itu menyambut dia dengan takut dan gemetar dengan berkata, “Tuan, kami berharap Tuan membawa kabar baik.”

MILT

Lalu Samuel melakukan apa yang telah TUHAN YAHWEH 03068 katakan, dan pergi ke Betlehem. Dan para tua-tua kota itu gemetar menemuinya, serta berkata, "Apakah engkau datang di dalam damai?"

Shellabear 2011

Samuil pun melakukan apa yang difirmankan ALLAH. Ketika ia tiba di Betlehem, para tua-tua kota itu menyongsong dia dengan gemetar. Tanya mereka, "Apakah Tuan datang dengan maksud damai?"

AVB

Samuel pun melakukan apa yang difirmankan TUHAN. Ketika dia tiba di Betlehem, tua-tua kota itu menyongsong dia dengan gementar. Tanya mereka, “Apakah tuan datang dengan damai sejahtera?”


TB ITL ©

Samuel
<08050>
berbuat
<06213>
seperti yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
dan tibalah
<0935>
ia di kota Betlehem
<01035>
. Para tua-tua
<02205>
di kota
<05892>
itu datang mendapatkannya dengan gemetar
<02729>
dan berkata
<0559>
: "Adakah kedatanganmu
<07122>
ini membawa
<0935>
selamat
<07965>
?"
TL ITL ©

Maka diperbuatlah
<06213>
oleh Semuel
<08050>
setuju dengan
<0834>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
, lalu iapun ke Betlehem
<01035>
. Maka datanglah
<02729>
segala tua-tua
<02205>
negeri
<05892>
itu menyambut
<07122>
akan dia dengan gentarnya
<02729>
, sambil katanya
<0559>
: Adapun datang
<0935>
tuan ini dengan selamatkah
<07965>
?
AYT ITL
Samuel
<08050>
melakukan
<06213>
apa yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
. Ketika dia sampai
<0935>
di Betlehem
<01035>
, para tua-tua
<02205>
di kota
<05892>
itu menyambutnya
<07122>
dan berkata
<0559>
, “Apakah engkau datang membawa
<0935>
damai
<07965>
?” [
<0853>

<00>

<02729>
]
AVB ITL
Samuel
<08050>
pun melakukan
<06213>
apa yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
. Ketika dia tiba
<0935>
di Betlehem
<01035>
, tua-tua
<02205>
kota
<05892>
itu menyongsong
<07122>
dia dengan gementar
<02729>
. Tanya
<0559>
mereka, “Apakah tuan datang
<0935>
dengan damai sejahtera
<07965>
?” [
<0853>

<00>
]
HEBREW
Kawb
<0935>
Mls
<07965>
rmayw
<0559>
wtarql
<07122>
ryeh
<05892>
ynqz
<02205>
wdrxyw
<02729>
Mxl
<01035>
tyb
<0>
abyw
<0935>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
ta
<0853>
lawms
<08050>
veyw (16:4)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Samuel berbuat seperti yang difirmankan TUHAN dan tibalah ia di kota Betlehem. Para tua-tua di kota itu datang mendapatkannya dengan gemetar dan berkata: "Adakah kedatanganmu ini membawa selamat?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=16&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)