TB © |
Bahkan, ketika semua orang Israel yang telah bersembunyi |
AYT | Semua orang Israel yang bersembunyi di Pegunungan Efraim mendengar bahwa orang-orang Filistin telah melarikan diri. Mereka pun bergabung menyusul dalam pertempuran. |
TL © |
Adapun serta kedengaranlah kabar kepada orang Israel yang bersembunyi dalam pegunungan Efrayim itu, mengatakan orang Filistin lari, maka diusirnya juga akan mereka itu sambil berperang. |
BIS © |
Juga orang-orang Israel yang bersembunyi di bukit-bukit Efraim, yang mendengar bahwa orang Filistin telah lari, ikut bergabung dan menyerang orang Filistin itu. |
TSI | Begitu juga orang Israel yang sebelumnya bersembunyi di perbukitan Efraim, saat mendengar bahwa pasukan Filistin sudah melarikan diri, maka mereka pun bergabung lagi dan ikut mengejar tentara-tentara Filistin yang sedang lari dari medan pertempuran. |
MILT | Dan semua orang Israel yang telah menyembunyikan diri di bukit-bukit Efraim, mendengar bahwa orang-orang Filistin telah melarikan diri. Dan mereka pun mengejarnya di dalam pertempuran. |
Shellabear 2011 | Semua orang Israil yang bersembunyi di Pegunungan Efraim mendengar bahwa orang Filistin telah melarikan diri, lalu mereka pun turut mengejar orang-orang itu dalam peperangan. |
AVB | Begitu jugalah semua orang Israel yang bersembunyi di Efraim mendengar bahawa orang Filistin telah melarikan diri, lalu mereka pun turut mengejar musuh itu dalam peperangan. |
TB ITL © |
Bahkan, ketika semua <03605> orang <0376> Israel <03478> yang telah bersembunyi <02244> di pegunungan <02022> Efraim <0669> , mendengar <08085> bahwa <03588> orang Filistin <06430> telah lari <05127> , orang-orang <01992> itupun <01571> bergabung <01692> dengan <0310> mereka dalam pertempuran .<04421> |
TL ITL © |
Adapun serta kedengaranlah <08085> kabar kepada orang <0376> Israel <03478> yang bersembunyi <02244> dalam pegunungan <02022> Efrayim <0669> itu, mengatakan <03588> orang Filistin <06430> lari <05127> , maka diusirnya <01692> juga <01571> akan mereka <01992> itu sambil <0310> berperang .<04421> |
AYT ITL | Semua <03605> orang <0376> Israel <03478> yang bersembunyi <02244> di Pegunungan <02022> Efraim <0669> mendengar <08085> bahwa <03588> orang-orang Filistin <06430> telah melarikan diri <05127> . Mereka pun bergabung menyusul <0310> dalam pertempuran <04421> . [ <01692> <01571> <01992> |
AVB ITL | Begitu jugalah semua <03605> orang <0376> Israel <03478> yang bersembunyi <02244> di Efraim <0669> mendengar <08085> bahawa <03588> orang Filistin <06430> telah melarikan diri <05127> , lalu mereka <01992> pun <01571> turut mengejar <01692> <0310> musuh itu dalam peperangan <04421> . [ ]<02022> |
HEBREW | hmxlmb <04421> Mhyrxa <0310> hmh <01992> Mg <01571> wqbdyw <01692> Mytslp <06430> won <05127> yk <03588> wems <08085> Myrpa <0669> rhb <02022> Myabxtmh <02244> larvy <03478> sya <0376> lkw (14:22) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
Bahkan, ketika semua orang Israel yang telah bersembunyi 1 di pegunungan 1 Efraim, mendengar bahwa orang Filistin telah lari, orang-orang itupun bergabung dengan mereka dalam pertempuran 2 . |