Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 10:23

TB ©

Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi dari pada setiap orang sebangsanya.

AYT

Mereka berlari dan mengambilnya dari sana. Ketika dia berdiri di tengah-tengah orang sebangsanya, dia lebih tinggi daripada orang-orang sebangsanya, dari bahu ke atas.

TL ©

Maka pergilah mereka itu mengambil dia dari sana, lalu berdirilah ia di tengah-tengah orang banyak itu, maka lebih tinggi ia dari pada mereka itu sekalian dari bahunya lalu ke atas.

BIS ©

Lalu dengan segera mereka menjemput Saul dari situ, dan membawanya ke tengah-tengah rakyat. Maka berdirilah Saul di antara mereka dan dialah yang paling tinggi; orang lain hanya sampai pundaknya.

TSI

Lalu mereka berlari menjemput Saul dan membawanya keluar dari sana. Ketika Saul berdiri di antara orang-orang itu, dia lebih tinggi dari mereka semua. Tinggi badan orang Israel pada umumnya hanya sebatas bahu Saul.

MILT

Dan mereka berlari serta mengambil dia dari sana. Dan dia berdiri di tengah-tengah bangsa itu, dan ternyata dia lebih tinggi daripada seluruh bangsa itu, dari bahunya ke atas.

Shellabear 2011

Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika ia berdiri di antara bangsa itu, ia lebih tinggi daripada semua orang di antara bangsa itu dari bahu ke atas.

AVB

Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika dia berdiri antara umat itu, dia lebih tinggi daripada semua orang antara umat itu dari bahu ke atas.


TB ITL ©

Berlarilah
<07323>
orang ke sana dan mengambilnya
<03947>
dari sana
<08033>
, dan ketika ia berdiri
<03320>
di tengah-tengah
<08432>
orang-orang sebangsanya
<05971>
, ternyata ia dari bahu
<07926>
ke atas
<04605>
lebih tinggi
<01361>
dari pada setiap
<03605>
orang sebangsanya
<05971>
.
TL ITL ©

Maka pergilah
<07323>
mereka itu mengambil
<03947>
dia dari sana
<08033>
, lalu berdirilah
<03320>
ia di tengah-tengah
<08432>
orang banyak
<05971>
itu, maka lebih tinggi
<01361>
ia dari pada mereka
<05971>
itu sekalian
<03605>
dari bahunya
<07926>
lalu ke atas
<04605>
.
AYT ITL
Mereka berlari
<07323>
dan mengambilnya
<03947>
dari sana
<08033>
. Ketika dia berdiri
<03320>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<05971>
sebangsanya, dia lebih tinggi
<01361>
daripada orang-orang
<05971>
sebangsanya, dari bahu
<07926>
ke atas
<04605>
. [
<03605>
]
AVB ITL
Maka berlarilah
<07323>
mereka menjemput
<03947>
dia dari sana
<08033>
. Ketika dia berdiri
<03320>
antara
<08432>
umat
<05971>
itu, dia lebih tinggi
<01361>
daripada semua
<03605>
orang antara umat
<05971>
itu dari bahu
<07926>
ke atas
<04605>
.
HEBREW
hlemw
<04605>
wmksm
<07926>
Meh
<05971>
lkm
<03605>
hbgyw
<01361>
Meh
<05971>
Kwtb
<08432>
buytyw
<03320>
Msm
<08033>
whxqyw
<03947>
wuryw (10:23)
<07323>

TB+TSK (1974) ©

Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi dari pada setiap orang sebangsanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=10&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)