TB © |
Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi |
AYT | Mereka berlari dan mengambilnya dari sana. Ketika dia berdiri di tengah-tengah orang sebangsanya, dia lebih tinggi daripada orang-orang sebangsanya, dari bahu ke atas. |
TL © |
Maka pergilah mereka itu mengambil dia dari sana, lalu berdirilah ia di tengah-tengah orang banyak itu, maka lebih tinggi ia dari pada mereka itu sekalian dari bahunya lalu ke atas. |
BIS © |
Lalu dengan segera mereka menjemput Saul dari situ, dan membawanya ke tengah-tengah rakyat. Maka berdirilah Saul di antara mereka dan dialah yang paling tinggi; orang lain hanya sampai pundaknya. |
TSI | Lalu mereka berlari menjemput Saul dan membawanya keluar dari sana. Ketika Saul berdiri di antara orang-orang itu, dia lebih tinggi dari mereka semua. Tinggi badan orang Israel pada umumnya hanya sebatas bahu Saul. |
MILT | Dan mereka berlari serta mengambil dia dari sana. Dan dia berdiri di tengah-tengah bangsa itu, dan ternyata dia lebih tinggi daripada seluruh bangsa itu, dari bahunya ke atas. |
Shellabear 2011 | Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika ia berdiri di antara bangsa itu, ia lebih tinggi daripada semua orang di antara bangsa itu dari bahu ke atas. |
AVB | Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika dia berdiri antara umat itu, dia lebih tinggi daripada semua orang antara umat itu dari bahu ke atas. |
TB ITL © |
Berlarilah <07323> orang ke sana dan mengambilnya <03947> dari sana <08033> , dan ketika ia berdiri <03320> di tengah-tengah <08432> orang-orang sebangsanya <05971> , ternyata ia dari bahu <07926> ke atas <04605> lebih tinggi <01361> dari pada setiap <03605> orang sebangsanya .<05971> |
TL ITL © |
Maka pergilah <07323> mereka itu mengambil <03947> dia dari sana <08033> , lalu berdirilah <03320> ia di tengah-tengah <08432> orang banyak <05971> itu, maka lebih tinggi <01361> ia dari pada mereka <05971> itu sekalian <03605> dari bahunya <07926> lalu ke atas .<04605> |
AYT ITL | Mereka berlari <07323> dan mengambilnya <03947> dari sana <08033> . Ketika dia berdiri <03320> di tengah-tengah <08432> orang <05971> sebangsanya, dia lebih tinggi <01361> daripada orang-orang <05971> sebangsanya, dari bahu <07926> ke atas <04605> . [ ]<03605> |
AVB ITL | Maka berlarilah <07323> mereka menjemput <03947> dia dari sana <08033> . Ketika dia berdiri <03320> antara <08432> umat <05971> itu, dia lebih tinggi <01361> daripada semua <03605> orang antara umat <05971> itu dari bahu <07926> ke atas .<04605> |
TB+TSK (1974) © |
Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi 1 dari pada setiap orang sebangsanya. |