Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Rut 3:17

TB ©

serta berkata: "Yang enam takar jelai ini diberikannya kepadaku, sebab katanya: Engkau tidak boleh pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa."

AYT

Katanya, “Dia memberikan enam takar jelai ini kepadaku, sebab dia berkata kepadaku, ‘Jangan kamu pulang kepada mertuamu dengan tangan kosong.’”

TL ©

Dan lagi katanya: Enam takar syeir ini telah diberikannya aku, karena katanya kepadaku: Jangan dengan hampa engkau pulang kepada mentuamu.

BIS ©

"Dan," kata Rut selanjutnya, "malah dialah yang memberikan semua gandum ini kepada saya, sebab katanya saya tidak boleh pulang kepada Ibu dengan tangan kosong."

TSI

dan Rut berkata lagi, “Boas memberikan kepadaku enam takaran jelai dengan berkata, ‘Kamu tidak boleh pulang dengan tangan kosong ke mertuamu!’”

MILT

Dan dia berkata, "Enam takar jelai ini dia berikan kepadaku, karena dia berkata: Engkau tidak boleh pulang dengan tangan kosong kepada ibu mertuamu."

Shellabear 2011

Katanya pula, "Jelai yang enam takar ini diberikannya kepadaku, karena katanya, Jangan pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa."

AVB

“Dan,” tambah Rut lagi, “Dia juga memberikan enam sukatan barli ini, kerana katanya aku tidak boleh pulang kepada ibu dengan tangan kosong.”


TB ITL ©

serta berkata
<0559>
: "Yang enam
<08337>
takar jelai
<08184>
ini
<0428>
diberikannya
<05414>
kepadaku, sebab
<03588>
katanya
<0559>
: Engkau tidak boleh
<0408>
pulang
<0935>
kepada mertuamu
<02545>
dengan tangan hampa
<07387>
." [
<0413>
]
TL ITL ©

Dan lagi katanya
<0559>
: Enam
<08337>
takar syeir
<08184>
ini
<0428>
telah diberikannya
<05414>
aku, karena
<03588>
katanya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Jangan
<0408>
dengan hampa
<07387>
engkau pulang kepada mentuamu
<02545>
.
AYT ITL
Katanya
<0559>
, “Dia memberikan
<05414>
enam
<08337>
takar jelai
<08184>
ini
<0428>
kepadaku, sebab
<03588>
dia berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Jangan
<0408>
kamu pulang
<0935>
kepada mertuamu
<02545>
dengan tangan kosong
<07387>
.’” [
<00>
]
AVB ITL
“Dan,” tambah
<0559>
Rut lagi, “Dia juga memberikan
<05414>
enam
<08337>
sukatan barli
<08184>
ini
<0428>
, kerana
<03588>
katanya
<0559>
aku tidak
<0408>
boleh pulang
<0935>
kepada
<0413>
ibu
<02545>
dengan tangan kosong
<07387>
.” [
<00>
]
HEBREW
Ktwmx
<02545>
la
<0408>
Mqyr
<07387>
yawbt
<0935>
la *yla {zz}
<0413>
rma
<0559>
yk
<03588>
yl
<0>
Ntn
<05414>
hlah
<0428>
Myrevh
<08184>
ss
<08337>
rmatw (3:17)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

serta berkata: "Yang enam takar jelai ini diberikannya kepadaku, sebab katanya: Engkau tidak boleh pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=8&chapter=3&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)