TB © |
TUHAN kiranya membalas perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, |
AYT | Kiranya TUHAN membalas perbuatanmu dan upah sepenuhnya akan diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya kamu telah datang berlindung.” |
TL © |
Maka Tuhan apalah membalas perbuatanmu itu kepadamu biar sempurnalah pahalamu dari pada Tuhan, Allah orang Israel, yang di bawah sayapnya engkau telah datang berlindung. |
BIS © |
Semoga TUHAN membalas segala kebaikanmu. Semoga kau menerima apa yang patut diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah Israel, karena engkau telah datang untuk berlindung kepada-Nya!" |
TSI | Karena kemurahan hatimu itu, kiranya TUHAN membalas segala kerja kerasmu. Semoga TUHAN Allah Israel memberkatimu, karena kamu sudah datang berlindung kepada-Nya.” |
MILT | Biarlah TUHAN YAHWEH 03068 membalas perbuatanmu, dan biarlah upahmu menjadi lengkap dari TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, yang di bawah sayap-Nya engkau telah datang untuk mencari perlindungan." |
Shellabear 2011 | Kiranya ALLAH membalas perbuatanmu itu dan kiranya kepadamu dikaruniakan pahala sepenuhnya dari ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, karena engkau telah datang berlindung di bawah naungan-Nya." |
AVB | Semoga TUHAN membalas jasa baikmu dan semoga kepadamu pahala sepenuhnya dianugerahkan TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya kamu datang berlindung.” |
TB ITL © |
TUHAN <03068> kiranya membalas <07999> perbuatanmu <06467> itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan <01961> upahmu <04909> sepenuhnya <08003> oleh <05973> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> , yang <0834> di bawah <08478> sayap-Nya <03671> engkau datang <0935> berlindung ."<02620> |
TL ITL © |
Maka Tuhan <03068> apalah membalas <07999> perbuatanmu <06467> itu kepadamu biar sempurnalah <08003> pahalamu <04909> dari pada <05973> Tuhan <03068> , Allah <0430> orang Israel <03478> , yang <0834> di bawah <08478> sayapnya <03671> engkau telah datang <0935> berlindung .<02620> |
AYT ITL | Kiranya TUHAN <03068> membalas <07999> perbuatanmu <06467> dan upah <04909> sepenuhnya <08003> akan diberikan <01961> kepadamu <05973> oleh TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> , yang <0834> di bawah <08478> sayap-Nya <03671> kamu telah datang <0935> berlindung .”<02620> |
AVB ITL | Semoga TUHAN <03068> membalas <07999> jasa baikmu <06467> dan semoga kepadamu <05973> pahala <04909> sepenuhnya <08003> dianugerahkan <01961> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> , yang <0834> di bawah <08478> sayap-Nya <03671> kamu datang <0935> berlindung .”<02620> |
HEBREW | wypnk <03671> txt <08478> twoxl <02620> tab <0935> rsa <0834> larvy <03478> yhla <0430> hwhy <03068> Mem <05973> hmls <08003> Ktrkvm <04909> yhtw <01961> Klep <06467> hwhy <03068> Mlsy (2:12) <07999> |
TB © |
TUHAN kiranya membalas perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN kiranya membalas 1 perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya 2 engkau datang berlindung." |
Catatan Full Life |
Rut 2:12 Nas : Rut 2:12 Ayat ini adalah ayat kunci kitab ini. Bahkan di tengah-tengah kemurtadan besar sementara masa hakim-hakim, Allah melindungi orang yang mencari Dia dengan kepercayaan sungguh dan iman yang mengabdi (bd. Mazm 17:8; 36:8; 63:8). Kisah Rut merupakan kisah pemeliharaan dan persediaan Allah dalam kehidupan semua orang yang percaya kepada-Nya dan mengikuti jalan-jalan-Nya. Sebagaimana Abraham menanggapi panggilan Allah dengan iman, demikian pula kepercayaan Rut kepada Tuhan membuatnya meninggalkan tanah air dan keluarganya untuk mengikuti maksud penebusan Allah (bd. Kej 12:1-4). |