Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Rut 1:6

TB ©

Kemudian berkemaslah ia dengan kedua menantunya dan ia pulang dari daerah Moab, sebab di daerah Moab ia mendengar bahwa TUHAN telah memperhatikan umat-Nya dan memberikan makanan kepada mereka.

AYT

Dia dan dua menantunya bersiap untuk pergi dari daerah Moab karena di daerah Moab dia mendengar bahwa TUHAN telah melawat umat-Nya dengan memberi mereka makanan.

TL ©

Maka bangkitlah ia berdiri serta dengan kedua menantunya perempuan, lalu berjalan pulang dari benua Moab, karena di tanah Moab kedengaranlah kabar kepadanya mengatakan Tuhan sudah menilik akan umat-Nya serta memberi makan kepadanya.

BIS ©

Beberapa waktu kemudian Naomi mendengar bahwa TUHAN telah memberkati umat Israel dengan hasil panen yang baik. Karena itu Naomi dengan kedua menantunya berkemas untuk meninggalkan Moab.

MILT

Kemudian, bangkitlah dia dan kedua menantu perempuannya, dan pulang dari padang Moab, karena dia telah mendengar di padang Moab bahwa TUHAN YAHWEH 03069 telah melawat umat-Nya dengan memberi makanan kepada mereka.

Shellabear 2011

Maka bersiaplah ia untuk pulang dari daerah Moab bersama kedua menantunya, karena di daerah Moab ia mendengar bahwa ALLAH telah melawat umat-Nya dengan memberikan makanan kepada mereka.

AVB

Lalu bersiap-siaplah Naomi bersama-sama kedua-dua orang menantunya untuk pulang dari bumi Moab kerana di bumi Moab itu dia terdengar khabar bahawa TUHAN telah memperhatikan umat-Nya serta memberikan makanan kepada mereka.


TB ITL ©

Kemudian berkemaslah
<06965>
ia
<01931>
dengan kedua menantunya
<03618>
dan ia pulang
<07725>
dari daerah
<07704>
Moab
<04124>
, sebab
<03588>
di daerah
<07704>
Moab
<04124>
ia mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03069>
telah memperhatikan
<06485>
umat-Nya
<05971>
dan memberikan
<05414>
makanan
<03899>
kepada mereka.
TL ITL ©

Maka bangkitlah
<06965>
ia
<01931>
berdiri serta dengan kedua menantunya
<03618>
perempuan, lalu berjalan pulang
<07725>
dari benua
<07704>
Moab
<04124>
, karena
<03588>
di tanah
<07704>
Moab
<04124>
kedengaranlah
<08085>
kabar kepadanya mengatakan
<03588>
Tuhan
<03069>
sudah menilik
<06485>
akan umat-Nya
<05971>
serta memberi
<05414>
makan
<03899>
kepadanya
<00>
.
AYT ITL
Dia
<01931>
dan dua menantunya
<03618>
bersiap untuk pergi dari daerah
<07704>
Moab
<04124>
karena
<03588>
di daerah
<07704>
Moab
<04124>
dia mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03069>
telah melawat umat-Nya
<05971>
dengan memberi
<05414>
mereka
<00>
makanan
<03899>
. [
<06965>

<07725>

<06485>

<0853>
]
HEBREW
Mxl
<03899>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
wme
<05971>
ta
<0853>
hwhy
<03069>
dqp
<06485>
yk
<03588>
bawm
<04124>
hdvb
<07704>
hems
<08085>
yk
<03588>
bawm
<04124>
ydvm
<07704>
bstw
<07725>
hytlkw
<03618>
ayh
<01931>
Mqtw (1:6)
<06965>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian berkemaslah ia dengan kedua menantunya dan ia pulang dari daerah Moab, sebab di daerah Moab ia mendengar bahwa TUHAN telah memperhatikan umat-Nya dan memberikan makanan kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=8&chapter=1&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)