TB © |
Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi 1 , sehingga perempuan itu tertinggal dengan kedua anaknya. 1 |
AYT | Lalu, Elimelekh, suami Naomi, mati, dan dia ditinggal dengan dua anaknya. |
TL © |
Hata, maka Elimelekh, laki Naomi itu, matilah; ketinggalan perempuan itu dengan kedua anaknya laki-laki. |
BIS © |
Elimelekh meninggal. Maka tinggallah Naomi bersama kedua anaknya. |
TSI | Kemudian Elimelek meninggal dunia, meninggalkan Naomi dan kedua anak laki-lakinya. |
MILT | Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi, dan dia ditinggal, ia dan kedua anak laki-lakinya. |
Shellabear 2011 | Beberapa waktu kemudian Elimelekh, suami Naomi, meninggal. Jadi, perempuan itu ditinggalkan bersama kedua anak lelakinya. |
AVB | Kemudian Elimelekh, suami Naomi, mati; dan Naomi ditinggalkan dengan dua orang anaknya. |
TB ITL © |
Kemudian matilah <04191> Elimelekh <0458> , suami <0376> Naomi <05281> , sehingga perempuan <01931> itu tertinggal <07604> dengan kedua <08147> anaknya .<01121> |
TL ITL © |
Hata <04191> , maka Elimelekh <0458> , laki <0376> Naomi <05281> itu, matilah <04191> ; ketinggalan <07604> perempuan itu dengan kedua <08147> anaknya laki-laki.<01121> |
AYT ITL | Lalu, Elimelekh <0458> , suami <0376> Naomi <05281> , mati <04191> , dan dia <01931> ditinggal <07604> dengan dua <08147> anaknya .<01121> |
AVB ITL | Kemudian Elimelekh <0458> , suami <0376> Naomi <05281> , mati <04191> ; dan Naomi ditinggalkan <07604> dengan dua <08147> orang anaknya <01121> . [ ]<01931> |
HEBREW | hynb <01121> ynsw <08147> ayh <01931> rastw <07604> ymen <05281> sya <0376> Klmyla <0458> tmyw (1:3) <04191> |
TB © |
Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi 1 , sehingga perempuan itu tertinggal dengan kedua anaknya. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi, sehingga perempuan itu tertinggal 1 dengan kedua anaknya. |
Catatan Full Life |
Rut 1:3 Nas : Rut 1:3 Sekalipun Naomi adalah pengikut setia Tuhan, ia mengalami kemalangan besar.
|