TB © |
Tetapi jika engkau takut untuk turun menyerbu, turunlah bersama dengan Pura, bujangmu, ke perkemahan itu; |
AYT | Akan tetapi, jika engkau takut untuk turun, turunlah ke pertendaan itu bersama Pura, hambamu. |
TL © |
Maka jikalau kiranya engkau lagi takut turun, biarlah engkau turun sendiri serta dengan Pura, bentaramu, mendapatkan tentara itu. |
BIS © |
Tetapi kalau kau takut, ajaklah Pura, hambamu itu pergi bersama-sama ke perkemahan musuh. |
MILT | Namun jika engkau takut untuk turun menyerbu, turunlah bersama dengan Pura, bujangmu, ke perkemahan itu, |
Shellabear 2011 | Tetapi jika engkau takut untuk turun menyerang, turunlah dahulu bersama Pura, pelayanmu, ke perkemahan itu |
AVB | Tetapi jika engkau takut untuk turun menyerbu, turunlah bersama-sama hambamu, Pura, ke perkhemahan mereka. |
TB ITL © |
Tetapi jika <0518> engkau <0859> takut <03373> untuk turun <03381> menyerbu, turunlah <03381> bersama dengan Pura <06513> , bujangmu <05288> , ke <0413> perkemahan <04264> itu; [ ]<0859> |
TL ITL © |
Maka jikalau <0518> kiranya engkau lagi takut <03373> turun <03381> , biarlah engkau turun <0859> <03381> sendiri serta dengan Pura <06513> , bentaramu <05288> , mendapatkan <0413> tentara itu.<04264> |
AYT ITL | Akan tetapi, jika <0518> engkau <0859> takut <03373> untuk turun <03381> , turunlah <03381> ke <0413> pertendaan <04264> itu bersama Pura <06513> , hambamu <05288> . [ ]<0859> |
AVB ITL | Tetapi jika <0518> engkau takut <03373> untuk turun <03381> menyerbu, turunlah <03381> bersama-sama hambamu <05288> , Pura <06513> , ke <0413> perkhemahan <04264> mereka. [ <0859> <0859> |
HEBREW | hnxmh <04264> la <0413> Kren <05288> hrpw <06513> hta <0859> dr <03381> tdrl <03381> hta <0859> ary <03373> Maw (7:10) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi jika engkau takut untuk turun menyerbu, turunlah bersama dengan Pura, bujangmu, ke perkemahan itu; |