TB © |
Tetapi berfirmanlah TUHAN kepadanya: "Selamatlah engkau! Jangan takut, |
AYT | Lalu, TUHAN berkata kepadanya, “Damai atas engkau! Jangan takut, engkau tidak akan mati!” |
TL © |
Tetapi firman Tuhan kepadanya: Selamatlah engkau; jangan takut, tiada engkau akan mati olehnya. |
BIS © |
Tetapi TUHAN berkata kepadanya, "Tenanglah! Jangan takut. Engkau tidak akan mati." |
MILT | Namun TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadanya, "Damai sejahtera bagimu, jangan takut! Engkau tidak akan mati." |
Shellabear 2011 | Tetapi ALLAH berfirman kepadanya, "Sejahteralah engkau! Jangan takut, engkau tidak akan mati." |
AVB | Namun demikian, TUHAN berfirman kepadanya, “Salam sejahtera kepada engkau! Jangan takut, engkau tidak akan mati.” |
TB ITL © |
Tetapi berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepadanya: "Selamatlah <07965> engkau! Jangan <0408> takut <03372> , engkau tidak <03808> akan mati ."<04191> |
TL ITL © |
Tetapi firman <0559> Tuhan <03068> kepadanya <00> : Selamatlah <07965> engkau; jangan <0408> takut <03372> , tiada <03808> engkau akan mati olehnya.<04191> |
AYT ITL | Lalu, TUHAN <03068> berkata <0559> kepadanya <00> , “Damai <07965> atas engkau! Jangan <0408> takut <03372> , engkau tidak <03808> akan mati <04191> !” [ ]<00> |
AVB ITL | Namun demikian, TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadanya, “Salam sejahtera <07965> kepada engkau! Jangan <0408> takut <03372> , engkau tidak <03808> akan mati <04191> .” [ <00> <00> |
HEBREW | twmt <04191> al <03808> aryt <03372> la <0408> Kl <0> Mwls <07965> hwhy <03068> wl <0> rmayw (6:23) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi berfirmanlah TUHAN kepadanya: "Selamatlah 1 engkau! Jangan takut 1 , engkau tidak akan mati." |