TB © |
Lalu berpalinglah TUHAN kepadanya 1 dan berfirman: "Pergilah dengan kekuatanmu |
AYT | TUHAN berpaling kepadanya dan berkata, “Pergilah dengan kekuatanmu ini, dan lepaskanlah orang Israel dari tangan orang Midian. Bukankah Aku mengutus engkau?” |
TL © |
Maka pada ketika itu berpalinglah Tuhan dirinya kepadanya sambil firman-Nya: Pergilah engkau dengan kuatmu ini, maka engkau akan melepaskan orang Israel kelak dari pada tangan orang Midian. Bukankah Aku ini yang menyuruhkan dikau? |
BIS © |
Kemudian TUHAN memberikan perintah ini kepada Gideon, "Dengan seluruh kekuatanmu pergilah melepaskan orang Israel dari kekuasaan orang Midian. Akulah yang mengutusmu." |
TSI | Maka TUHAN dengan perantaraan malaikat itu berkata kepada Gideon, “Kamu orang yang kuat. Pergilah menyelamatkan Israel dari penjajahan Midian. Aku mengutusmu.” |
MILT | Maka TUHAN YAHWEH 03068 berpaling kepadanya dan berfirman, "Pergilah dengan kekuatanmu ini, dan engkau akan menyelamatkan Israel dari tangan orang Midian! Bukankah Aku mengutus engkau?" |
Shellabear 2011 | Lalu berpalinglah ALLAH kepadanya dan berfirman, "Pergilah dengan kekuatan yang ada padamu dan selamatkanlah orang Israil dari tangan orang Midian. Bukankah Aku mengutus engkau?" |
AVB | TUHAN berpaling kepadanya dan berfirman, “Pergilah dengan kekuatanmu ini dan selamatkanlah orang Israel daripada cengkaman orang Midian. Bukankah Aku mengutus engkau?” |
TB ITL © |
Lalu berpalinglah <06437> TUHAN <03068> kepadanya <0413> dan berfirman <0559> : "Pergilah <01980> dengan kekuatanmu <03581> ini <02088> dan selamatkanlah <03467> orang Israel <03478> dari cengkeraman <03709> orang Midian <04080> . Bukankah <03808> Aku mengutus engkau!"<07971> |
TL ITL © |
Maka pada ketika itu berpalinglah <06437> Tuhan <03068> dirinya kepadanya <0413> sambil firman-Nya <0559> : Pergilah <01980> engkau dengan kuatmu <03581> ini <02088> , maka engkau akan melepaskan <03467> orang Israel <03478> kelak dari pada tangan <03709> orang Midian <04080> . Bukankah <03808> Aku ini yang menyuruhkan dikau?<07971> |
AYT ITL | TUHAN <03068> berpaling <06437> kepadanya <0413> dan berkata <0559> , “Pergilah <01980> dengan kekuatanmu <03581> ini <02088> , dan lepaskanlah <03467> orang Israel <03478> dari tangan <03709> orang Midian <04080> . Bukankah <03808> Aku mengutus <07971> engkau?” [ ]<0853> |
AVB ITL | TUHAN <03068> berpaling <06437> kepadanya <0413> dan berfirman <0559> , “Pergilah <01980> dengan kekuatanmu <03581> ini <02088> dan selamatkanlah <03467> orang Israel <03478> daripada cengkaman <03709> orang Midian <04080> . Bukankah <03808> Aku mengutus <07971> engkau?” [ ]<0853> |
TB © |
Lalu berpalinglah TUHAN kepadanya 1 dan berfirman: "Pergilah dengan kekuatanmu |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berpalinglah TUHAN 1 kepadanya dan berfirman: "Pergilah dengan kekuatanmu 2 ini dan selamatkanlah orang Israel dari cengkeraman orang Midian. Bukankah Aku mengutus engkau!" |
Catatan Full Life |
Hak 6:14 Nas : Hak 6:14 Rupanya "Tuhan" di sini adalah sama dengan "malaikat Tuhan" (ayat Hak 6:12). Para teolog menyebutkan penampakan ini teofani, yaitu manifestasi Allah dalam rupa manusia (bd. ayat Hak 6:22; lihat cat. --> Kej 12:7; [atau ref. Kej 12:7] lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN). |