TB © |
Orang Gilead |
AYT | Orang Gilead tinggal di seberang Sungai Yordan; dan mengapa suku Dan tinggal di dalam kapal-kapal? Suku Asyer menetap di tepi pantai, di teluk-teluknya mereka tinggal diam. |
TL © |
Bahwa Gilead yang di seberang Yarden itu tinggal diam-diam; maka adapun akan Dan, mengapa ia tinggal dalam kapal-kapalnya? Bahwa Asyer telah tinggal duduk di tepi laut serta berdiam dirinya dalam teluk rantaunya. |
BIS © |
Sementara Zebulon dan Naftali berjuang sengit di medan perang, suku Dan bercokol di kapal, dan suku Gad tetap tinggal di timur Yordan, sedangkan suku Asyer tenang-tenang dan tak mau menyingkir dari tempat mereka di sepanjang pesisir. |
MILT | Orang Gilead tetap tinggal di seberang Yordan, juga Dan, mengapa dia masih tinggal di dalam kapal? Asher menetap di tepi pantai dan tetap tinggal dekat teluk-teluknya. |
Shellabear 2011 | Gilead tetap berdiam di seberang Sungai Yordan, Lalu Dan, mengapa ia tinggal sebagai pendatang di dekat kapal-kapal? Asyer tinggal di tepi laut, dan berdiam di teluk-teluknya. |
AVB | Bani Gilead terus diam di seberang Sungai Yordan; dan mengapakah bani Dan mendiami kapal-kapal? Bani Asyer pula di pesisir pantai dan kekal di dermaga. |
TB ITL © |
Orang Gilead <01568> tinggal diam <07931> di seberang <05676> sungai Yordan <03383> ; dan suku Dan <01835> , mengapa <04100> mereka tinggal <01481> dekat kapal-kapal <0591> ? Suku Asyer <0836> duduk <03427> di tepi pantai <02348> laut <03220> , tinggal diam <07931> di <05921> teluk-teluknya .<04664> |
TL ITL © |
Bahwa Gilead <01568> yang di seberang <05676> Yarden <03383> itu tinggal diam-diam <07931> ; maka adapun akan Dan <01835> , mengapa <04100> ia tinggal <01481> dalam kapal-kapalnya <0591> ? Bahwa Asyer <0836> telah tinggal duduk <03427> di tepi <02348> laut <03220> serta berdiam dirinya <07931> dalam <05921> teluk rantaunya .<04664> |
AYT ITL | Orang Gilead <01568> tinggal di seberang <05676> Sungai Yordan <03383> ; dan mengapa <04100> suku Dan <01835> tinggal <01481> di dalam kapal-kapal <0591> ? Suku Asyer <0836> menetap <03427> di tepi <02348> pantai <03220> , di <05921> teluk-teluknya <04664> mereka tinggal <07931> diam. [ ]<07931> |
AVB ITL | Bani Gilead <01568> terus diam <07931> di seberang <05676> Sungai Yordan <03383> ; dan mengapakah <04100> bani Dan <01835> mendiami <01481> kapal-kapal <0591> ? Bani Asyer <0836> pula di pesisir <02348> pantai <03220> dan kekal <07931> di <05921> dermaga <04664> . [ ]<03427> |
HEBREW | Nwksy <07931> wyurpm <04664> lew <05921> Mymy <03220> Pwxl <02348> bsy <03427> rsa <0836> twyna <0591> rwgy <01481> hml <04100> Ndw <01835> Nks <07931> Ndryh <03383> rbeb <05676> delg (5:17) <01568> |
TB+TSK (1974) © |
Orang Gilead 1 tinggal diam di seberang sungai Yordan; dan suku Dan, mengapa mereka tinggal dekat kapal-kapal? Suku Asyer 2 duduk di tepi pantai laut 3 , tinggal diam di teluk-teluknya. |