TB © |
Yael |
AYT | Kemudian, Yael keluar menjumpai Sisera, dan berkata kepadanya, “Singgahlah, Tuanku, silakan masuk. Jangan takut kepadaku.” Lalu, dia singgah ke dalam tendanya, dan Yael menutupinya dengan selimut. |
TL © |
Maka Yaelpun keluarlah menyambut Sisera sambil katanya: Silakanlah tuan hamba masuk ke dalam kemah hamba; jangan apalah tuan takut. Maka masuklah ia ke dalam kemahnya, lalu ditudunginya akan dia dengan kain permadani. |
BIS © |
Ketika Sisera datang, Yael menyambut dia dan berkata, "Mari Tuan, masuk saja ke dalam kemah saya; tak usah takut." Maka Sisera masuk ke dalam kemah itu lalu Yael menutupinya dengan kain gorden supaya ia tersembunyi. |
MILT | Dan Yael keluar menemui Sisera, dan berkata kepadanya, "Singgahlah, tuanku, silakan masuk, jangan takut." Lalu ia pun masuk ke dalam kemahnya dan dia menutupinya dengan selimut. |
Shellabear 2011 | Yael keluar menyongsong Sisera dan berkata kepadanya, "Singgahlah, Tuanku, singgahlah ke mari. Jangan takut." Maka singgahlah ia ke kemah perempuan itu, dan perempuan itu menutupinya dengan selimut. |
AVB | Keluarlah Yael mendapatkan Sisera lalu berkata kepadanya, “Singgahlah, tuanku, silakan masuk. Jangan takut.” Sisera pun singgah lalu memasuki khemah perempuan itu, dan dia menutupi Sisera dengan hamparan. |
TB ITL © |
Yael <03278> itupun keluar <03318> mendapatkan <07125> Sisera <05516> , dan berkata <0559> kepadanya <0413> : "Singgahlah <05493> , tuanku <0113> , silakan masuk <05493> . Jangan <0408> takut <03372> ." Lalu singgahlah <05493> ia ke dalam <0413> kemah <0168> perempuan itu dan perempuan itu menutupi <03680> dia dengan selimut <08063> . [ ]<0413> |
TL ITL © |
Maka Yaelpun <03278> keluarlah <03318> menyambut <07125> Sisera <05516> sambil katanya <0559> : Silakanlah tuan <0113> hamba masuk <05493> ke <0413> dalam kemah hamba; jangan <0408> apalah tuan takut <03372> . Maka masuklah <05493> ia ke <0413> dalam kemahnya <0168> , lalu ditudunginya <03680> akan dia dengan kain permadani .<08063> |
AYT ITL | Kemudian, Yael <03278> keluar <03318> menjumpai <07125> Sisera <05516> , dan berkata <0559> kepadanya <0413> , “Singgahlah <05493> , Tuanku <0113> , silakan masuk <05493> . Jangan <0408> takut <03372> kepadaku <0413> .” Lalu, dia singgah <05493> ke <0413> dalam tendanya <0168> , dan Yael menutupinya <03680> dengan selimut .<08063> |
AVB ITL | Keluarlah <03318> Yael <03278> mendapatkan <07125> Sisera <05516> lalu berkata <0559> kepadanya <0413> , “Singgahlah <05493> , tuanku <0113> , silakan masuk <05493> . Jangan <0408> takut <03372> .” Sisera pun singgah <05493> lalu memasuki khemah <0168> perempuan itu, dan dia menutupi <03680> Sisera dengan hamparan <08063> . [ <0413> <0413> |
HEBREW | hkymvb <08063> whoktw <03680> hlhah <0168> hyla <0413> royw <05493> aryt <03372> la <0408> yla <0413> hrwo <05493> ynda <0113> hrwo <05493> wyla <0413> rmatw <0559> aroyo <05516> tarql <07125> ley <03278> autw (4:18) <03318> |
TB+TSK (1974) © |
Yael 1 itupun keluar mendapatkan Sisera, dan berkata kepadanya: "Singgahlah, tuanku, silakan masuk. Jangan takut." Lalu singgahlah ia ke dalam kemah perempuan itu dan perempuan itu menutupi dia dengan selimut 2 . |