Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 3:23

TB ©

Demikianlah Ehud sampai ke serambi; pintu kamar atas itu ditutup dan dikuncinya setelah ia keluar.

AYT

Lalu, Ehud keluar sampai serambi dan menutup pintu kamar atas, lalu menguncinya.

TL ©

Lalu turunlah Ehud pergi ke serambi balai, setelah ditutupnya dahulu pintu alayat itu dan dikuncikannya akan dia.

BIS ©

lalu keluar serta menutup dan mengunci pintu kamar tersebut,

MILT

Kemudian Ehud keluar dari serambi muka dan menutup pintu kamar atas serta menguncinya.

Shellabear 2011

Kemudian Ehud keluar, ke serambi. Ditutupnya pintu kamar atas itu lalu dikuncinya.

AVB

Keluarlah Ehud ke serambi lalu pintu bilik atas itu ditutup dan dikuncinya.


TB ITL ©

Demikianlah Ehud
<0164>
sampai
<03318>
ke serambi
<04528>
; pintu
<01817>
kamar
<05944>
atas itu ditutup
<05462>
dan dikuncinya
<05274>
setelah ia keluar
<05774>
.
TL ITL ©

Lalu turunlah
<03318>
Ehud
<0164>
pergi
<03318>
ke serambi balai
<04528>
, setelah ditutupnya
<05462>
dahulu pintu
<01817>
alayat
<05944>
itu dan dikuncikannya
<05274>
akan dia.
AYT ITL
Lalu, Ehud
<0164>
keluar
<03318>
sampai serambi
<04528>
dan menutup
<05462>
pintu
<01817>
kamar atas
<05944>
, lalu menguncinya
<05274>
. [
<05774>
]
AVB ITL
Keluarlah
<03318>
Ehud
<0164>
ke serambi
<04528>
lalu pintu
<01817>
bilik atas
<05944>
itu ditutup
<05462>
dan dikuncinya
<05274>
. [
<05774>
]
HEBREW
lenw
<05274>
wdeb
<05774>
hyleh
<05944>
twtld
<01817>
rgoyw
<05462>
hnwrdomh
<04528>
dwha
<0164>
auyw (3:23)
<03318>

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah Ehud sampai ke serambi; pintu kamar atas itu ditutup dan dikuncinya setelah ia keluar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=3&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)