TB © |
Setelah Ehud selesai menyampaikan upeti itu, disuruhnya pembawa-pembawa upeti itu pulang, |
AYT | Setelah Ehud selesai menyampaikan upeti, dia menyuruh orang-orang yang membawa upeti itu pergi. |
TL © |
Maka sesungguhnya setelah sudah Ehud mempersembahkan bingkisan itu dan telah dihantarnya keluar pula akan orang yang mengusung bingkisan itu, |
BIS © |
Setelah menyerahkan upeti itu, Ehud menyuruh orang-orang yang memikul uang emas itu pulang. |
MILT | Dan terjadilah, ketika Ehud selesai menyampaikan upeti itu, ia menyuruh para pembawa upeti itu pulang, |
Shellabear 2011 | Setelah Ehud selesai mempersembahkan upeti, disuruhnya para pengangkut upeti itu pulang, |
AVB | Selepas menyerahkan ufti itu, Ehud menyuruh para pembawa ufti itu untuk beredar dari situ. |
TB ITL © |
Setelah Ehud selesai <03615> menyampaikan <07126> upeti <04503> itu, disuruhnya <07971> <00> pembawa-pembawa <05375> <05971> upeti <04503> itu pulang <00> <07971> , [ <01961> <0834> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <01961> setelah sudah <0834> Ehud <03615> mempersembahkan <07126> bingkisan <04503> itu dan telah dihantarnya keluar <07971> pula akan orang <05971> yang mengusung <05375> bingkisan itu,<04503> |
AYT ITL | Setelah Ehud selesai <03615> menyampaikan <07126> upeti <04503> , dia menyuruh <07971> <0> orang-orang <05971> yang membawa <05375> upeti <04503> itu pergi <0> <07971> . [ <01961> <0834> <0853> <0853> |
AVB ITL | Selepas menyerahkan <07126> ufti <04503> itu, Ehud menyuruh <07971> <0> para pembawa <05375> ufti <04503> itu untuk beredar <0> <07971> dari situ. [ <01961> <0834> <03615> <0853> <0853> <05971> |
HEBREW | hxnmh <04503> yavn <05375> Meh <05971> ta <0853> xlsyw <07971> hxnmh <04503> ta <0853> byrqhl <07126> hlk <03615> rsak <0834> yhyw (3:18) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah Ehud selesai menyampaikan upeti itu, disuruhnya pembawa-pembawa upeti itu pulang, |