Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 20:39

TB ©

Ketika orang-orang Israel mundur dalam pertempuran itu, maka suku Benyamin mulai menyerang orang Israel, sehingga terbunuh kira-kira tiga puluh orang, karena pikir mereka: "Tentulah orang-orang itu terpukul kalah sama sekali oleh kita seperti dalam pertempuran yang dahulu."

AYT

Ketika orang-orang Israel berbalik dari pertempuran itu, suku Benyamin mulai menyerang dan membunuh orang-orang Israel, kira-kira tiga puluh prajurit. Sebab, mereka berkata, “Pastilah mereka dikalahkan di depan kita seperti pada pertempuran pertama.”

TL ©

Adapun serta orang Israel berpaling dirinya dalam peperangan, maka mulailah orang Benyamin memarang dan menikam kepada orang Israel, kena tiga puluh orang, lalu katanya: Sesungguhnya mereka itu sudah alah di hadapan kita seperti dalam perang yang dahulu itu.

BIS ©

pasukan inti yang mundur harus berbalik dan menyerang musuh. Pada saat itu orang-orang Benyamin sudah membunuh 30 tentara Israel dan menyangka mereka telah mengalahkan orang-orang Israel lagi seperti semula.

MILT

Lalu orang-orang Israel mundur dari pertempuran, dan suku Benyamin mulai menyerang, yang terluka dari antara orang-orang Israel kira-kira tiga puluh orang. Sebab mereka menyangka, "Tentulah mereka dipukul habis di depan kita seperti dalam pertempuran yang dahulu."

Shellabear 2011

maka orang Israil harus berbalik dalam peperangan. Pada waktu itu, orang Binyamin mulai menghantam dan membunuhi orang Israil, kira-kira tiga puluh orang banyaknya, karena kata mereka, "Pasti mereka akan benar-benar terpukul kalah di hadapan kita seperti dalam peperangan yang terdahulu."

AVB

Ketika orang Israel berundur dalam pertempuran itu, suku Benyamin menyerang orang Israel dan terbunuhlah kira-kira tiga puluh orang. Maka bani Benyamin terfikir, “Tentulah orang Israel ini kita kalahkan sama sekali seperti dalam pertempuran yang dahulu.”


TB ITL ©

Ketika orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
mundur
<02015>
dalam pertempuran
<04421>
itu, maka suku Benyamin
<01144>
mulai
<02490>
menyerang
<05221>
orang
<0376>
Israel
<03478>
, sehingga terbunuh
<02491>
kira-kira tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
, karena
<03588>
pikir
<0559>
mereka: "Tentulah
<0389>
orang-orang
<01931>
itu terpukul kalah sama sekali
<05062>

<05062>
oleh
<06440>
kita seperti dalam pertempuran
<04421>
yang dahulu
<07223>
."
TL ITL ©

Adapun serta orang
<0376>
Israel
<03478>
berpaling
<02015>
dirinya dalam peperangan
<04421>
, maka mulailah
<02490>
orang Benyamin
<01144>
memarang
<05221>
dan menikam
<02491>
kepada orang
<0376>
Israel
<03478>
, kena tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
, lalu katanya
<0559>
: Sesungguhnya
<0389>
mereka
<05062>
itu sudah alah
<05062>
di hadapan
<06440>
kita seperti dalam perang
<04421>
yang dahulu
<07223>
itu.
AYT ITL
Ketika orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
berbalik
<02015>
dari pertempuran
<04421>
itu, suku Benyamin
<01144>
mulai
<02490>
menyerang
<05221>
dan membunuh
<02491>
orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
, kira-kira tiga puluh
<07970>
prajurit
<0376>
. Sebab
<03588>
, mereka berkata
<0559>
, “Pastilah
<0389>
mereka dikalahkan
<05062>

<05062>
di depan
<06440>
kita seperti pada pertempuran
<04421>
pertama
<07223>
.” [
<01931>
]
AVB ITL
Ketika orang
<0376>
Israel
<03478>
berundur
<02015>
dalam pertempuran
<04421>
itu, suku Benyamin
<01144>
menyerang
<05221>
orang
<0376>
Israel
<03478>
dan terbunuhlah
<02491>
kira-kira tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
. Maka bani Benyamin terfikir
<0559>
, “Tentulah
<0389>
orang Israel ini
<01931>
kita kalahkan sama sekali
<05062>

<05062>
seperti dalam
<06440>
pertempuran
<04421>
yang dahulu
<07223>
.” [
<02490>
]
HEBREW
hnsarh
<07223>
hmxlmk
<04421>
wnynpl
<06440>
awh
<01931>
Pgn
<05062>
Pwgn
<05062>
Ka
<0389>
wrma
<0559>
yk
<03588>
sya
<0376>
Myslsk
<07970>
larvy
<03478>
syab
<0376>
Myllx
<02491>
twkhl
<05221>
lxh
<02490>
Nmynbw
<01144>
hmxlmb
<04421>
larvy
<03478>
sya
<0376>
Kphyw (20:39)
<02015>

TB+TSK (1974) ©

Ketika orang-orang Israel mundur dalam pertempuran itu, maka suku Benyamin mulai menyerang orang Israel, sehingga terbunuh kira-kira tiga puluh orang, karena pikir mereka: "Tentulah orang-orang itu terpukul kalah sama sekali oleh kita seperti dalam pertempuran yang dahulu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=20&verse=39
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)