Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 20:3

TB ©

Kedengaranlah kepada bani Benyamin, bahwa orang Israel telah maju ke Mizpa. Berkatalah orang Israel: "Ceritakan bagaimana kejahatan itu terjadi."

AYT

Sementara itu, suku Benyamin mendengar bahwa orang-orang Israel pergi menuju Mizpa. Orang-orang Israel berkata, “Ceritakanlah bagaimana kejahatan ini terjadi?”

TL ©

(Maka kedengaranlah kabar kepada bani Benyamin, mengatakan segala bani Israel telah datang ke Mizpa). Maka kata segala bani Israel: Ceriterakanlah olehmu, bagaimana gerangan kejahatan ini telah terjadi?

BIS ©

Sementara itu orang-orang suku Benyamin sudah mendengar bahwa semua orang Israel yang lain telah berkumpul di Mizpa. Maka bertanyalah orang-orang Israel itu kepada orang Lewi yang selirnya terbunuh itu, "Coba ceritakan kepada kami bagaimana kejahatan itu terjadi!" Orang Lewi itu menjawab, "Saya dengan selir saya singgah di Gibea di wilayah Benyamin dan bermalam di sana.

MILT

Dan keturunan Benyamin mendengar, bahwa bani Israel telah maju ke Mizpa. Lalu bani Israel berkata, "Ceritakanlah bagaimana kejahatan itu terjadi!"

Shellabear 2011

Sementara itu bani Binyamin mendengar bahwa bani Israil pergi menuju Mizpa. Bani Israil berkata, "Katakanlah, bagaimana kejahatan ini terjadi."

AVB

Kedengaranlah kepada bani Benyamin, bahawa orang Israel telah maju ke Mizpa. Berkatalah orang Israel, “Ceritakan bagaimana kedurjanaan itu terjadi.”


TB ITL ©

Kedengaranlah
<08085>
kepada bani
<01121>
Benyamin
<01144>
, bahwa
<03588>
orang
<01121>
Israel
<03478>
telah maju
<05927>
ke Mizpa
<04709>
. Berkatalah
<0559>
orang
<01121>
Israel
<03478>
: "Ceritakan
<01696>
bagaimana
<0349>
kejahatan
<07451>
itu
<02063>
terjadi
<01961>
."
TL ITL ©

(Maka kedengaranlah
<08085>
kabar kepada bani
<01121>
Benyamin
<01144>
, mengatakan
<03588>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
telah datang ke Mizpa
<04709>
). Maka kata
<0559>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
: Ceriterakanlah olehmu
<01696>
, bagaimana
<0349>
gerangan kejahatan
<07451>
ini telah terjadi
<02063>
?
AYT ITL
Sementara itu, suku
<01121>
Benyamin
<01144>
mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
pergi
<05927>
menuju Mizpa
<04709>
. Orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
berkata
<01696>
, “Ceritakanlah bagaimana
<0349>
kejahatan
<07451>
ini
<02063>
terjadi?” [
<0559>

<01961>
]
AVB ITL
Kedengaranlah
<08085>
kepada bani
<01121>
Benyamin
<01144>
, bahawa
<03588>
orang
<01121>
Israel
<03478>
telah maju
<05927>
ke Mizpa
<04709>
. Berkatalah
<0559>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, “Ceritakan
<01696>
bagaimana
<0349>
kedurjanaan
<07451>
itu
<02063>
terjadi
<01961>
.”
HEBREW
tazh
<02063>
herh
<07451>
htyhn
<01961>
hkya
<0349>
wrbd
<01696>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wrmayw
<0559>
hpumh
<04709>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wle
<05927>
yk
<03588>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
wemsyw (20:3)
<08085>

TB+TSK (1974) ©

Kedengaranlah kepada bani Benyamin, bahwa orang Israel telah maju ke Mizpa. Berkatalah orang Israel: "Ceritakan bagaimana kejahatan itu terjadi."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=20&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)