TB © |
Tetapi tuannya menjawabnya: "Kita tidak akan singgah di kota asing yang bukan kepunyaan orang Israel, tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea." |
AYT | Akan tetapi, tuannya berkata kepadanya, “Janganlah kita singgah di sini, di kota orang-orang asing, yang bukan kepunyaan orang-orang Israel. Kita akan berjalan terus sampai ke Gibea.” |
TL © |
Tetapi kata tuannya kepadanya: Aku tiada mau singgah kepada negeri yang lain, yang bukan bani Israel punya, melainkan aku hendak langsung berjalan sampai ke Gibea. |
BIS © |
Tetapi tuannya menjawab, "Tidak! Kita tidak akan berhenti di tempat yang penduduknya bukan orang Israel. Mari kita meneruskan perjalanan sedikit lagi dan nanti bermalam di Gibea atau Rama." |
MILT | Namun tuannya menjawabnya, "Kita tidak akan singgah di kota lain yang bukan kepunyaan bani Israel, tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea." |
Shellabear 2011 | Tetapi kata tuannya kepadanya, "Kita tidak akan singgah ke kota asing yang bukan kepunyaan bani Israil. Kita akan berjalan terus ke Gibea." |
AVB | Tetapi tuannya menjawab, “Kita tidak akan singgah di kota asing yang warganya bukan orang Israel, tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea.” |
TB ITL © |
Tetapi tuannya <0113> menjawabnya <0559> : "Kita tidak <03808> akan singgah <05493> di <0413> kota <05892> asing <05237> yang <0834> bukan <03808> kepunyaan orang <01121> Israel <03478> , tetapi kita akan berjalan terus <05674> sampai <05704> ke Gibea <01390> ." [ <0413> <02008> |
TL ITL © |
Tetapi kata <0559> tuannya <0113> kepadanya <0413> : Aku tiada <03808> mau singgah <05493> kepada <0413> negeri <05892> yang lain <05237> , yang <0834> bukan <03808> bani <01121> Israel <03478> punya <02008> , melainkan aku hendak langsung <02008> berjalan <05674> sampai <05704> ke Gibea .<01390> |
AYT ITL | Akan tetapi, tuannya <0113> berkata <0559> kepadanya <0413> , “Janganlah <03808> kita singgah <05493> di sini <02008> , di <0413> kota <05892> orang-orang asing <05237> , yang <0834> bukan <03808> kepunyaan orang-orang <01121> Israel <03478> . Kita akan berjalan <05674> terus sampai <05704> ke Gibea .”<01390> |
AVB ITL | Tetapi tuannya <0113> menjawab <0559> , “Kita tidak <03808> akan singgah <05493> di <0413> kota <05892> asing <05237> yang <0834> warganya bukan <03808> orang <01121> Israel <03478> , tetapi kita akan berjalan <05674> terus sampai <05704> ke Gibea <01390> .” [ <0413> <02008> |
HEBREW | hebg <01390> de <05704> wnrbew <05674> hnh <02008> larvy <03478> ynbm <01121> al <03808> rsa <0834> yrkn <05237> rye <05892> la <0413> rwon <05493> al <03808> wynda <0113> wyla <0413> rmayw (19:12) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi tuannya menjawabnya: "Kita tidak akan singgah di kota asing yang bukan kepunyaan orang Israel, tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea 1 ." |