TB © |
Ketika mereka telah jauh dari rumah Mikha, dikerahkanlah orang-orang dari rumah-rumah yang di dekat rumah Mikha dan orang-orang itu mengejar bani Dan itu. |
AYT | Ketika mereka telah jauh dari rumah Mikha, orang-orang yang tinggal di rumah yang berdekatan dengan rumah Mikha berkumpul dan mengejar keturunan Dan itu. |
TL © |
Setelah sudah jauh mereka itu dari pada rumah Mikha, maka akan segala orang yang dalam pondok-pondok yang dekat dengan rumah Mikha itu dipanggil berhimpun, lalu sampailah mereka itu sekalian kepada bani Dan. |
BIS © |
Ketika mereka sudah jauh, Mikha memanggil tetangga-tetangganya lalu bersama-sama mengejar orang-orang suku Dan itu. Setelah dekat dengan mereka, |
MILT | Mereka telah berada jauh dari rumah Mikha, dan orang-orang dari rumah-rumah yang dekat rumah Mikha telah dikerahkan, dan telah mengejar keturunan Dan itu. |
Shellabear 2011 | Ketika mereka sudah agak jauh dari rumah Mikha, orang-orang dari rumah-rumah yang berdekatan dengan rumah Mikha dikerahkan untuk mengejar bani Dan. |
AVB | Setelah mereka sudah agak jauh dari rumah Mikha, para lelaki dari rumah-rumah yang berdekatan dengan rumah Mikha berkumpul lalu mengejar dan memintas para warga bani Dan itu. |
TB ITL © |
Ketika mereka <01992> telah jauh <07368> dari rumah <01004> Mikha <04318> , dikerahkanlah <02199> orang-orang <0582> dari rumah-rumah <01004> yang <0834> di dekat <05973> rumah <01004> Mikha <04318> dan orang-orang itu mengejar <01692> bani <01121> Dan <01835> itu. [ ]<0834> |
TL ITL © |
Setelah sudah jauh <07368> mereka <01992> itu dari pada rumah <01004> Mikha <04318> , maka akan segala orang <0582> yang <0834> dalam pondok-pondok <01004> yang <0834> dekat dengan <05973> rumah <01004> Mikha <04318> itu dipanggil berhimpun <02199> , lalu sampailah <01692> mereka itu sekalian kepada bani <01121> Dan .<01835> |
AYT ITL | Ketika mereka <01992> telah jauh <07368> dari rumah <01004> Mikha <04318> , orang-orang <0582> yang <0834> tinggal di rumah <01004> yang <0834> berdekatan dengan <05973> rumah <01004> Mikha <04318> berkumpul <02199> dan mengejar <01692> keturunan <01121> Dan <01835> itu. [ ]<0853> |
AVB ITL | Setelah mereka <01992> sudah agak jauh <07368> dari rumah <01004> Mikha <04318> , para lelaki <0582> dari rumah-rumah <01004> yang <0834> berdekatan dengan <05973> rumah <01004> Mikha <04318> berkumpul <02199> lalu mengejar dan memintas <01692> para warga bani <01121> Dan <01835> itu. [ <0834> <0853> |
HEBREW | Nd <01835> ynb <01121> ta <0853> wqybdyw <01692> wqezn <02199> hkym <04318> tyb <01004> Me <05973> rsa <0834> Mytbb <01004> rsa <0834> Mysnahw <0582> hkym <04318> tybm <01004> wqyxrh <07368> hmh (18:22) <01992> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika mereka telah jauh dari rumah Mikha, dikerahkanlah orang-orang dari rumah-rumah yang di dekat rumah Mikha dan orang-orang itu mengejar bani Dan itu. |