Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 15:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 15:8

Dan dengan pukulan yang hebat ia meremukkan tulang-tulang mereka. Lalu pergilah ia dan tinggal dalam gua di bukit batu u  Etam. v 

AYT (2018)

Dia meremukkan tulang paha mereka dengan pukulan yang hebat, lalu dia pergi dan tinggal di dalam gua di Bukit Batu Etam.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 15:8

Maka dipalunya akan mereka itu sampai pahanya dan pangkal pahanyapun, dengan suatu kemenangan yang besar; setelah itu turunlah ia, lalu duduk di dalam suatu gua di bukit Etam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 15:8

Kemudian ia menyerang mereka dengan kejam dan membunuh banyak di antara mereka. Setelah itu, ia pergi lalu tinggal di dalam gua di sebuah bukit batu di Etam.

MILT (2008)

Dan dia meremukkan tulang-tulang paha mereka, sebuah pembantaian yang sangat besar, lalu ia pergi dan tinggal dalam celah bukit batu Etam.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pun menghajar mereka habis-habisan dengan melakukan pembantaian besar-besaran. Lalu ia pergi dan tinggal dalam sebuah gua di bukit batu Etam.

AVB (2015)

Maka Simson memukul mereka dan meremukkan tulang-tulang mereka tanpa belas kasihan. Lalu pergilah dia menetap di gua di bukit batuan Etam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 15:8

Dan dengan pukulan
<04347>
yang hebat
<01419>
ia meremukkan
<05221>
tulang-tulang
<03409> <05921> <07785>
mereka. Lalu pergilah
<03381>
ia dan tinggal
<03427>
dalam gua
<05585>
di bukit batu
<05553>
Etam
<05862>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 15:8

Maka dipalunya
<05221>
akan mereka itu sampai pahanya dan pangkal
<03409>
pahanyapun
<07785>
, dengan suatu kemenangan
<04347>
yang besar
<01419>
; setelah itu turunlah
<03381>
ia, lalu duduk
<03427>
di dalam suatu gua
<05585>
di bukit
<05553>
Etam
<05862>
.
AYT ITL
Dia meremukkan
<05221>
tulang paha
<07785>
mereka dengan
<05921>
pukulan
<04347>
yang hebat
<01419>
, lalu dia pergi
<03381> <0>
dan tinggal
<03427>
di dalam
<0> <03381>
gua
<05585>
di Bukit Batu
<05553>
Etam
<05862>
.

[<0853> <03409> <00>]
AVB ITL
Maka Simson memukul
<05221>
mereka dan meremukkan
<04347> <0> <01419> <0>
tulang-tulang
<07785> <05921> <03409>
mereka tanpa belas kasihan
<0> <04347> <0> <01419>
. Lalu pergilah
<03381>
dia menetap
<03427>
di gua
<05585>
di bukit batuan
<05553>
Etam
<05862>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
Mjye
<05862>
elo
<05553>
Pyeob
<05585>
bsyw
<03427>
dryw
<03381>
hlwdg
<01419>
hkm
<04347>
Kry
<03409>
le
<05921>
qws
<07785>
Mtwa
<0853>
Kyw (15:8)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 15:8

1 Dan dengan pukulan yang hebat ia meremukkan tulang-tulang mereka. Lalu pergilah ia dan tinggal dalam gua di bukit batu Etam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA