Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 15:4

TB ©

Maka pergilah Simson, ditangkapnya tiga ratus anjing hutan, diambilnya obor, diikatnya ekor dengan ekor dan ditaruhnya sebuah obor di antara tiap-tiap dua ekor.

AYT

Lalu, Simson pergi dan menangkap tiga ratus anjing hutan. Dia mengambil obor, diikatnya ekor dengan ekor, lalu ditaruhnya sebuah obor di antara setiap dua ekor itu.

TL ©

Maka pergilah Simson, lalu ditangkapnya serigala, tiga ratus ekor, maka diambilnya damar beberapa batang, diikatnya ekor dengan ekor dan dibubuhnya damar sebatang di tengah tiap-tiap dua ekor.

BIS ©

Lalu ia pergi menangkap tiga ratus serigala. Buntut serigala-serigala itu diikatnya berdua-dua. Pada simpul ikatan itu, ia menaruh sebuah obor.

MILT

Lalu Simson pergi dan menangkap tiga ratus ekor rubah, lalu mengambil obor, mengikat ekor dengan ekor dan menaruh sebuah obor di antara tiap-tiap dua ekor, di tengah-tengahnya,

Shellabear 2011

Maka pergilah Simson menangkap tiga ratus ekor rubah. Diambilnya sejumlah obor, diikatnya ekor dengan ekor, lalu ditaruhnya sebatang obor di antara setiap dua ekor.

AVB

Pergilah Simson lalu menangkap tiga ratus ekor rubah yang diikatkannya ekor dengan ekor lalu di antara tiap-tiap dua ekor itu ditaruhnya jamung.


TB ITL ©

Maka pergilah
<01980>
Simson
<08123>
, ditangkapnya
<03920>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
anjing hutan
<07776>
, diambilnya
<03947>
obor
<03940>
, diikatnya
<06437>
ekor
<02180>
dengan
<0413>
ekor
<02180>
dan ditaruhnya
<07760>
sebuah obor
<03940>
di antara
<0996>
tiap-tiap
<0259>
dua
<08147>
ekor
<02180>
. [
<08432>
]
TL ITL ©

Maka pergilah
<01980>
Simson
<08123>
, lalu ditangkapnya
<03920>
serigala
<07776>
, tiga
<07969>
ratus
<03967>
ekor
<02180>
, maka diambilnya
<03947>
damar
<03940>
beberapa batang, diikatnya ekor dengan ekor
<02180>
dan dibubuhnya
<07760>
damar
<03940>
sebatang
<0259>
di tengah
<08432>
tiap-tiap
<0996>

<0259>
dua
<08147>
ekor
<02180>
.
AYT ITL
Lalu, Simson
<08123>
pergi
<01980>
dan menangkap
<03920>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
anjing hutan
<07776>
. Dia mengambil
<03947>
obor
<03940>
, diikatnya
<06437>
ekor
<02180>
dengan
<0413>
ekor
<02180>
, lalu ditaruhnya
<07760>
sebuah obor
<03940>
di antara
<0996>
setiap
<0259>
dua
<08147>
ekor
<02180>
itu. [
<08432>
]
AVB ITL
Pergilah
<01980>
Simson
<08123>
lalu menangkap
<03920>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
ekor rubah
<07776>
yang diikatkannya
<06437>
ekor
<02180>
dengan
<0413>
ekor
<02180>
lalu di antara
<0996>
tiap-tiap
<0259>
dua
<08147>
ekor
<02180>
itu ditaruhnya
<07760>
jamung
<03940>
. [
<03947>

<03940>

<08432>
]
HEBREW
Kwtb
<08432>
twbnzh
<02180>
yns
<08147>
Nyb
<0996>
dxa
<0259>
dypl
<03940>
Mvyw
<07760>
bnz
<02180>
la
<0413>
bnz
<02180>
Npyw
<06437>
Mydpl
<03940>
xqyw
<03947>
Mylews
<07776>
twam
<03967>
sls
<07969>
dklyw
<03920>
Nwsms
<08123>
Klyw (15:4)
<01980>

TB+TSK (1974) ©

Maka pergilah Simson, ditangkapnya tiga ratus anjing hutan, diambilnya obor, diikatnya ekor dengan ekor dan ditaruhnya sebuah obor di antara tiap-tiap dua ekor.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=15&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)