TB © |
Ia pulang dan memberitahukan kepada ayahnya dan ibunya: "Di Timna aku melihat seorang gadis Filistin. Tolong, ambillah dia menjadi isteriku. |
AYT | Kemudian, dia pulang dan memberitahukan kepada ayah dan ibunya, katanya, “Aku melihat seorang gadis Filistin di Timna. Sekarang, ambillah dia menjadi istriku.” |
TL © |
Lalu pergilah ia ke hulu memberitahu ibu bapanya, katanya: Bahwa di Timnat telah kulihat seorang perempuan dari pada segala anak orang Filistin; maka sekarangpun hendaklah ibu bapaku mengambil dia akan bini bagiku. |
BIS © |
Lalu ia pulang dan berkata kepada orang tuanya, "Saya tertarik kepada seorang gadis Filistin di Timna. Saya mohon ayah dan ibu pergi meminang dia." |
MILT | Ia pulang dan memberitahukan kepada ayah dan ibunya, "Aku telah melihat seorang wanita, di Timna, anak perempuan orang Filistin, dan sekarang ambillah dia untuk menjadi istriku!" |
Shellabear 2011 | Ia pulang dan memberitahukan hal itu kepada ayah dan ibunya, katanya, "Di Timna aku tertarik pada salah seorang gadis Filistin. Lamarkanlah dia sekarang menjadi istriku." |
AVB | Lalu dia pulang dan memberitahu kepada ayahnya dan ibunya, “Di Timna aku melihat seorang gadis Filistin. Tolong, ambillah dia untuk menjadi isteriku.” |
TB ITL © |
Ia pulang <05927> dan memberitahukan <05046> kepada ayahnya <01> dan ibunya <0517> : "Di Timna <08553> aku melihat <07200> seorang gadis <01323> Filistin <06430> . Tolong, ambillah <03947> dia menjadi isteriku <0802> ." [ <0559> <0802> <06258> |
TL ITL © |
Lalu pergilah <05927> ia ke hulu memberitahu <05046> ibu <0517> bapanya <01> , katanya <0559> : Bahwa di Timnat <08553> telah kulihat <07200> seorang perempuan <0802> dari pada segala anak <01323> orang Filistin <06430> ; maka sekarangpun <06258> hendaklah ibu bapaku mengambil <03947> dia <00> akan bini bagiku.<0802> |
AYT ITL | Kemudian, dia pulang <05927> dan memberitahukan <05046> kepada ayah <01> dan ibunya <0517> , katanya <0559> , “Aku melihat <07200> seorang <0802> gadis <01323> Filistin <06430> di Timna <08553> . Sekarang <06258> , ambillah <03947> dia menjadi istriku <0802> .” [ <0853> <00> |
AVB ITL | Lalu dia pulang <05927> dan memberitahu <05046> kepada ayahnya <01> dan ibunya <0517> , “Di Timna <08553> aku melihat <07200> seorang gadis <01323> Filistin <06430> . Tolong, ambillah <03947> dia untuk menjadi isteriku <0802> .” [ <0559> <0802> <06258> <0853> <00> |
HEBREW | hsal <0802> yl <0> htwa <0853> wxq <03947> htew <06258> Mytslp <06430> twnbm <01323> htnmtb <08553> ytyar <07200> hsa <0802> rmayw <0559> wmalw <0517> wybal <01> dgyw <05046> leyw (14:2) <05927> |
TB+TSK (1974) © |
Ia pulang dan memberitahukan kepada ayahnya dan ibunya: "Di Timna aku melihat seorang gadis Filistin. Tolong, ambillah 1 dia menjadi isteriku 1 ." |