Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 13:10

TB ©

Kemudian perempuan itu segera berlari memberitahukan kepada suaminya, katanya kepadanya: "Orang yang datang kepadaku baru-baru ini menampakkan diri pula kepadaku."

AYT

Dengan segera, perempuan itu berlari dan memberi tahu suaminya, katanya kepadanya, “Sesungguhnya, orang yang datang kepadaku pada hari itu menampakkan diri kepadaku.”

TL ©

Maka dengan segeranya berlarilah perempuan itu memberitahu lakinya, katanya: Bahwa sesungguhnya kelihatanlah pula kepadaku orang yang telah datang kepadaku pada hari itu.

BIS ©

Jadi, ia lari memberitahukan hal itu kepadanya, "Kanda, lihatlah, orang yang dahulu datang kepada saya itu, datang lagi!"

MILT

Kemudian wanita itu bergegas dan lari memberitahu suaminya, dan berkata kepadanya, "Dia telah menampakkan diri kepadaku, orang yang datang kepadaku waktu itu."

Shellabear 2011

Maka segeralah perempuan itu berlari dan memberitahu suaminya. Katanya kepadanya, "Ketahuilah, orang yang datang kepadaku hari itu menampakkan diri lagi kepadaku."

AVB

Dengan segera dia berlari lalu memberitahu suaminya, “Orang yang datang kepadaku hari itu menampakkan diri kepadaku lagi.”


TB ITL ©

Kemudian perempuan
<0802>
itu segera
<04116>
berlari
<07323>
memberitahukan
<05046>
kepada suaminya
<0376>
, katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Orang
<0376>
yang
<0834>
datang
<0935>
kepadaku
<0413>
baru-baru ini
<03117>
menampakkan diri
<07200>
pula kepadaku
<0413>
." [
<02009>
]
TL ITL ©

Maka dengan segeranya
<04116>
berlarilah
<07323>
perempuan
<0802>
itu memberitahu
<05046>
lakinya
<0376>
, katanya
<0559>
: Bahwa sesungguhnya
<02009>
kelihatanlah
<07200>
pula kepadaku
<0413>
orang
<0376>
yang telah
<0834>
datang
<0935>
kepadaku
<0413>
pada hari
<03117>
itu.
AYT ITL
Dengan segera
<04116>
, perempuan itu berlari
<07323>
dan memberi tahu
<05046>
suaminya
<0802>
, katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Sesungguhnya
<02009>
, orang
<0376>
yang
<0834>
datang
<0935>
kepadaku
<0413>
pada hari
<03117>
itu menampakkan diri kepadaku
<0413>
.” [
<0376>

<07200>
]
AVB ITL
Dengan segera
<04116>
dia berlari
<07323>
lalu memberitahu
<05046>
suaminya
<0376>
, “Orang
<0376>
yang
<0834>
datang
<0935>
kepadaku
<0413>
hari
<03117>
itu menampakkan
<07200>
diri kepadaku
<0413>
lagi.” [
<0802>

<0559>

<0413>

<02009>
]
HEBREW
yla
<0413>
Mwyb
<03117>
ab
<0935>
rsa
<0834>
syah
<0376>
yla
<0413>
harn
<07200>
hnh
<02009>
wyla
<0413>
rmatw
<0559>
hsyal
<0802>
dgtw
<05046>
Urtw
<07323>
hsah
<0376>
rhmtw (13:10)
<04116>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian perempuan itu segera berlari memberitahukan kepada suaminya, katanya kepadanya: "Orang yang datang kepadaku baru-baru ini menampakkan diri pula kepadaku."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=13&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)