TB © |
Ia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki, |
AYT | Dia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki yang menunggangi tujuh puluh keledai jantan. Dia menjadi hakim atas orang Israel selama delapan tahun. |
TL © |
Maka adalah padanya empat puluh orang anaknya laki-laki dan tiga puluh orang cucu laki-laki, yang mengendarai tujuh puluh ekor keledai muda, maka diperintahkannya orang Israel delapan tahun lamanya. |
BIS © |
Anaknya yang lelaki ada empat puluh orang, dan cucu-cucunya yang lelaki ada tiga puluh orang. Mereka masing-masing memiliki seekor keledai tunggangan. Delapan tahun lamanya umat Israel dipimpin oleh Abdon. |
MILT | Dan dia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki, yang mengendarai tujuh puluh ekor keledai jantan. Dan dia memerintah atas orang Israel delapan tahun lamanya. |
Shellabear 2011 | Ia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki yang menunggangi tujuh puluh ekor keledai jantan. Delapan tahun lamanya ia menjadi hakim atas orang Israil. |
AVB | Dia mempunyai empat puluh anak lelaki dan tiga puluh cucu lelaki, yang menunggang tujuh puluh ekor keldai. Dia memerintah orang Israel selama lapan tahun. |
TB ITL © |
Ia mempunyai <01961> empat puluh <0705> anak laki-laki <01121> dan tiga puluh <07970> cucu laki-laki <01121> <01121> , yang mengendarai <07392> tujuh puluh <07657> ekor keledai jantan <05895> . Ia memerintah <08199> atas orang Israel <03478> delapan <08083> tahun <08141> lamanya. [ ]<05921> |
TL ITL © |
Maka adalah <01961> padanya <00> empat <0705> puluh orang anaknya <01121> laki-laki dan tiga puluh <07970> orang cucu <01121> laki-laki <01121> , yang mengendarai <07392> tujuh puluh <07657> ekor keledai <05895> muda, maka diperintahkannya <08199> orang Israel <03478> delapan <08083> tahun lamanya.<08141> |
AYT ITL | Dia mempunyai <01961> empat puluh <0705> anak laki-laki <01121> dan tiga puluh <07970> cucu laki-laki <01121> <01121> yang menunggangi <07392> tujuh puluh <07657> keledai jantan <05895> . Dia menjadi hakim <08199> atas orang Israel <03478> selama delapan <08083> tahun <08141> . [ <00> <05921> <0853> |
AVB ITL | Dia mempunyai <01961> empat puluh <0705> anak lelaki <01121> dan tiga puluh <07970> cucu lelaki <01121> <01121> , yang menunggang <07392> tujuh puluh <07657> ekor keldai <05895> . Dia memerintah <08199> orang Israel <03478> selama lapan <08083> tahun <08141> . [ <00> <05921> <0853> |
HEBREW | Myns <08141> hnms <08083> larvy <03478> ta <0853> jpsyw <08199> Mrye <05895> Myebs <07657> le <05921> Mybkr <07392> Mynb <01121> ynb <01121> Myslsw <07970> Mynb <01121> Myebra <0705> wl <0> yhyw (12:14) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Ia mempunyai empat puluh anak laki-laki 1 dan tiga puluh cucu laki-laki 1 , yang mengendarai tujuh puluh ekor keledai jantan. Ia memerintah atas orang Israel delapan tahun lamanya. |