TB © |
Tetapi raja bani Amon tidak mendengarkan perkataan yang disampaikan kepadanya oleh utusan-utusan Yefta. |
AYT | Akan tetapi, Raja Amon tidak mengindahkan perkataan yang disampaikan kepadanya oleh utusan-utusan Yefta. |
TL © |
Tetapi tiada didengar oleh raja bani Ammon akan perkataan Yefta, yang telah menyuruhkan utusan kepadanya. |
BIS © |
Tetapi raja Amon tidak menghiraukan pesan dari Yefta itu. |
MILT | Namun raja bani Amon tidak mendengarkan perkataan yang disampaikan kepadanya oleh para utusan Yefta. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, raja bani Amon tidak mendengarkan perkataan yang disampaikan Yefta kepadanya. |
AVB | Tetapi raja bani Amon tidak mempedulikan semua pesan Yefta yang disampaikan kepadanya. |
TB ITL © |
Tetapi raja <04428> bani <01121> Amon <05983> tidak <03808> mendengarkan <08085> perkataan <01697> yang <0834> disampaikan <07971> kepadanya <0413> oleh utusan-utusan Yefta <03316> . [ ]<0413> |
TL ITL © |
Tetapi tiada <03808> didengar <08085> oleh raja <04428> bani <01121> Ammon <05983> akan perkataan <01697> Yefta <03316> , yang telah <0834> menyuruhkan <07971> utusan kepadanya .<0413> |
AYT ITL | Akan tetapi, Raja <04428> Amon <05983> tidak <03808> mengindahkan <03316> perkataan <01697> yang <0834> disampaikan <07971> kepadanya <0413> oleh utusan-utusan Yefta. [ <08085> <01121> <0413> <00> |
AVB ITL | Tetapi raja <04428> bani <01121> Amon <05983> tidak <03808> mempedulikan <08085> semua pesan <01697> Yefta <03316> yang <0834> disampaikan <07971> kepadanya <0413> . [ <0413> <00> |
HEBREW | P wyla <0413> xls <07971> rsa <0834> xtpy <03316> yrbd <01697> la <0413> Nwme <05983> ynb <01121> Klm <04428> ems <08085> alw (11:28) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi raja bani Amon tidak mendengarkan perkataan yang disampaikan kepadanya oleh utusan-utusan Yefta. |