Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 11:26

TB ©

Ketika orang Israel diam di Hesybon dengan segala anak kotanya, di Aroer dengan segala anak kotanya, dan di segala kota sepanjang kedua tepi sungai Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa pada waktu itu engkau tidak melepaskan kota-kota itu?

AYT

Ketika orang Israel tinggal di Hesybon dan kota-kota jajahannya, di Aroer dan kota-kota jajahannya, dan di segala kota di sepanjang tepi Sungai Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa engkau tidak mengambilnya pada saat itu?

TL ©

Sedang orang Israel tiga ratus tahun lamanya sudah duduk di Hezbon dan segala daerahnya, dan di Aroer serta segala daerahnya, dan dalam segala negeri yang di tepi Arnon, mengapa maka tiada kamu mengambil dia kembali pada masa itu?

BIS ©

Tiga ratus tahun lamanya Israel menduduki Hesybon dan Aroer serta desa-desa di sekelilingnya, dan semua kota-kota di tepi Sungai Arnon. Dan mengapa selama itu kau tidak mengambilnya kembali?

MILT

Ketika orang Israel diam di Heshbon dengan semua kotanya, di Aroer dengan semua kotanya, dan di semua kota sepanjang kedua tepian Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa engkau tidak melepaskan mereka pada waktu itu?

Shellabear 2011

Mengapa engkau tidak merebutnya kembali pada waktu orang Israil tinggal di Hesbon dan desa-desanya, di Aro'er dan desa-desanya, serta di segala kota sepanjang tepi Sungai Arnon tiga ratus tahun lamanya?

AVB

Ketika orang Israel tinggal di Hesbon dan desa-desanya, di Aroer dan desa-desanya, dan di semua kota di sepanjang kedua-dua pinggir Sungai Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa pada waktu itu engkau tidak mendapatkan semula kesemua kota dan desa itu?


TB ITL ©

Ketika orang Israel
<03478>
diam
<03427>
di Hesybon
<02809>
dengan segala anak kotanya
<01323>
, di Aroer
<06177>
dengan segala anak kotanya
<01323>
, dan di segala
<03605>
kota
<05892>
sepanjang
<05921>
kedua tepi
<03027>
sungai Arnon
<0769>
selama tiga
<07969>
ratus
<03967>
tahun
<08141>
, mengapa
<04069>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
engkau tidak
<03808>
melepaskan
<05337>
kota-kota itu? [
<0834>
]
TL ITL ©

Sedang orang Israel
<03478>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
tahun
<08141>
lamanya sudah duduk
<03427>
di Hezbon
<02809>
dan segala daerahnya
<01323>
, dan di Aroer
<06177>
serta segala daerahnya
<01323>
, dan dalam segala
<03605>
negeri
<05892>
yang
<0834>
di
<05921>
tepi
<03027>
Arnon
<0769>
, mengapa
<04069>
maka tiada
<03808>
kamu mengambil
<05337>
dia
<01931>
kembali
<05337>
pada masa
<06256>
itu?
AYT ITL
Ketika orang Israel
<03478>
tinggal
<03427>
di Hesybon
<02809>
dan kota-kota jajahannya
<01323>
, di Aroer
<06177>
dan kota-kota jajahannya
<01323>
, dan di segala
<03605>
kota
<05892>
di sepanjang
<05921>
tepi
<03027>
Sungai Arnon
<0769>
selama tiga
<07969>
ratus
<03967>
tahun
<08141>
, mengapa
<04069>
engkau tidak
<03808>
mengambilnya
<05337>
pada saat
<06256>
itu
<01931>
? [
<0834>
]
AVB ITL
Ketika orang Israel
<03478>
tinggal
<03427>
di Hesbon
<02809>
dan desa-desanya
<01323>
, di Aroer
<06177>
dan desa-desanya
<01323>
, dan di semua
<03605>
kota
<05892>
di
<05921>
sepanjang kedua-dua pinggir
<03027>
Sungai Arnon
<0769>
selama tiga
<07969>
ratus
<03967>
tahun
<08141>
, mengapa
<04069>
pada waktu
<06256>
itu engkau tidak
<03808>
mendapatkan semula
<05337>
kesemua kota dan desa itu
<01931>
? [
<0834>
]
HEBREW
ayhh
<01931>
teb
<06256>
Mtluh
<05337>
al
<03808>
ewdmw
<04069>
hns
<08141>
twam
<03967>
sls
<07969>
Nwnra
<0769>
ydy
<03027>
le
<05921>
rsa
<0834>
Myreh
<05892>
lkbw
<03605>
hytwnbbw
<01323>
rwerebw
<06177>
hytwnbbw
<01323>
Nwbsxb
<02809>
larvy
<03478>
tbsb (11:26)
<03427>

TB+TSK (1974) ©

Ketika orang Israel diam di Hesybon dengan segala anak kotanya, di Aroer dengan segala anak kotanya, dan di segala kota sepanjang kedua tepi sungai Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa pada waktu itu engkau tidak melepaskan kota-kota itu?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=7&chapter=11&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)