TB © |
Tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak berjalan melalui daerahnya itu, maka dikumpulkannyalah seluruh rakyatnya. Ia berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel. |
AYT | Namun, Sihon tidak percaya kepada orang Israel untuk melewati daerahnya. Kemudian, Sihon mengumpulkan seluruh rakyatnya untuk berkemah di Yahas, lalu memerangi orang Israel. |
TL © |
Tetapi Sihon tiada percaya akan orang Israel hendak berjalan terus dari tanahnya, melainkan dikerahkannya segala rakyatnya, didirikannyalah kemah-kemahnya di Yahza, lalu berperanglah ia dengan orang Israel. |
BIS © |
Tetapi Sihon tidak mengizinkan mereka sebab ia tidak percaya bahwa mereka hanya mau lewat saja. Ia malah mengerahkan seluruh angkatan perangnya lalu bermarkas di Yahas kemudian menyerang Israel. |
MILT | Akan tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak melintasi daerahnya itu, malahan mengumpulkan seluruh rakyatnya, dan mereka berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel. |
Shellabear 2011 | Tetapi Sihon tidak mempercayai orang Israil yang akan melewati daerahnya. Sebab itu ia mengerahkan seluruh pasukannya. Mereka berkemah di Yahas, dan berperang melawan Israil. |
AVB | Tetapi Sihon tidak mempercayai orang Israel yang hendak melintasi daerahnya itu. Oleh itu, dia mengerahkan seluruh pasukannya. Dia berkhemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel. |
TB ITL © |
Tetapi Sihon <05511> tidak <03808> percaya <0539> kepada orang Israel <03478> yang hendak berjalan melalui <05674> daerahnya <01366> itu, maka dikumpulkannyalah <0622> seluruh <03605> rakyatnya <05971> . Ia <05511> berkemah <02583> di Yahas <03096> , lalu berperang <03898> melawan <05973> orang Israel .<03478> |
TL ITL © |
Tetapi Sihon <05511> tiada <03808> percaya <0539> akan orang Israel <03478> hendak berjalan terus <05674> dari tanahnya <01366> , melainkan dikerahkannya <0622> segala <03605> rakyatnya <05971> , didirikannyalah kemah-kemahnya <02583> di Yahza <03096> , lalu berperanglah <03898> ia dengan <05973> orang Israel .<03478> |
AYT ITL | Namun, Sihon <05511> tidak <03808> percaya <0539> kepada <0853> orang Israel <03478> untuk melewati <05674> daerahnya <01366> . Kemudian, Sihon <05511> mengumpulkan <0622> seluruh <03605> rakyatnya <05971> untuk berkemah <02583> di Yahas <03096> , lalu memerangi <03898> orang Israel <03478> . [ <0853> <05973> |
AVB ITL | Tetapi Sihon <05511> tidak <03808> mempercayai <0539> orang Israel <03478> yang hendak melintasi <05674> daerahnya <01366> itu. Oleh itu, dia mengerahkan <0622> seluruh <03605> pasukannya <05971> . Dia berkhemah <02583> di Yahas <03096> , lalu berperang <03898> melawan <05973> orang Israel <03478> . [ <0853> <05511> <0853> |
HEBREW | larvy <03478> Me <05973> Mxlyw <03898> huhyb <03096> wnxyw <02583> wme <05971> lk <03605> ta <0853> Nwxyo <05511> Poayw <0622> wlbgb <01366> rbe <05674> larvy <03478> ta <0853> Nwxyo <05511> Nymah <0539> alw (11:20) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
1 4 3 2 Tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak berjalan melalui daerahnya itu, maka dikumpulkannyalah seluruh rakyatnya. Ia berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel. |