TB © |
dan ia memerintah sebagai hakim atas orang Israel dua puluh tiga tahun lamanya; kemudian matilah ia, lalu dikuburkan di Samir. |
AYT | Dia menjadi hakim atas orang Israel selama 23 tahun. Kemudian, dia mati dan dikuburkan di Samir. |
TL © |
Maka diperintahkannya orang Israel dua puluh tiga tahun lamanya, maka matilah ia, lalu dikuburkan di Samir. |
BIS © |
Dua puluh tiga tahun lamanya ia memimpin umat Israel, kemudian ia meninggal lalu dimakamkan di Samir. |
MILT | dan dia memerintah sebagai hakim atas orang Israel dua puluh tiga tahun lamanya, kemudian matilah dia, lalu dikuburkan di Samir. |
Shellabear 2011 | Dua puluh tiga tahun lamanya ia menjadi hakim atas orang Israil. Kemudian ia meninggal dan dimakamkan di Samir. |
AVB | Dia memerintah sebagai hakim kepada orang Israel selama dua puluh tiga tahun; kemudian dia meninggal, lalu dikuburkan di Samir. |
TB ITL © |
dan ia memerintah sebagai hakim <08199> atas orang Israel <03478> dua puluh <06242> tiga <07969> tahun <08141> lamanya; kemudian matilah <04191> ia, lalu dikuburkan <06912> di Samir .<08069> |
TL ITL © |
Maka diperintahkannya <08199> orang Israel <03478> dua puluh <06242> tiga <07969> tahun <08141> lamanya, maka matilah <04191> ia, lalu dikuburkan <06912> di Samir .<08069> |
AYT ITL | Dia menjadi hakim <08199> atas orang Israel <03478> selama 23 <06242> <07969> tahun <08141> . Kemudian, dia mati <04191> dan dikuburkan <06912> di Samir <08069> . [ <0853> <00> |
AVB ITL | Dia memerintah <08199> sebagai hakim kepada orang Israel <03478> selama dua puluh <06242> tiga <07969> tahun <08141> ; kemudian dia meninggal <04191> , lalu dikuburkan <06912> di Samir <08069> . [ <0853> <00> |
HEBREW | P rymsb <08069> rbqyw <06912> tmyw <04191> hns <08141> slsw <07969> Myrve <06242> larvy <03478> ta <0853> jpsyw (10:2) <08199> |
TB+TSK (1974) © |
dan ia memerintah sebagai hakim atas orang Israel dua puluh tiga tahun lamanya; kemudian matilah ia, lalu dikuburkan di Samir. |