Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 10:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 10:14

Pergi sajalah berseru kepada para allah yang telah kamu pilih itu; biar merekalah yang menyelamatkan t  kamu, pada waktu kamu terdesak. u "

AYT (2018)

Pergi dan berserulah kepada ilah-ilah yang kaupilih itu. Biarlah mereka menyelamatkan kamu pada waktu kesesakanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 10:14

Pergilah kamu, berserulah kepada berhala, yang telah kamu pilih, biarlah mereka itu menolong akan kamu pada masa kepicikan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 10:14

Pergilah saja kepada dewa-dewa yang kamu pilih itu. Berserulah kepada mereka! Biarlah mereka yang menolong pada waktu kamu dalam kesukaran."

MILT (2008)

Pergi dan berserulah kepada para allah ilah-ilah 0430 yang telah kamu pilih. Biarlah mereka menyelamatkan kamu pada waktu kesesakanmu."

Shellabear 2011 (2011)

Pergilah dan berserulah kepada ilah-ilah yang telah kamu pilih itu. Biarlah mereka menyelamatkan kamu pada masa kesesakanmu."

AVB (2015)

Pergilah kamu berseru kepada tuhan yang kamu pilih itu; biar mereka yang menyelamatkan kamu, pada waktu kamu terdesak.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 10:14

Pergi
<01980>
sajalah berseru
<02199>
kepada
<0413>
para allah
<0430>
yang
<0834>
telah kamu pilih
<0977>
itu; biar merekalah
<01992>
yang menyelamatkan
<03467>
kamu, pada waktu
<06256>
kamu terdesak
<06869>
."
TL ITL ©

SABDAweb Hak 10:14

Pergilah
<01980>
kamu, berserulah
<02199>
kepada
<0413>
berhala
<0430>
, yang telah
<0834>
kamu pilih
<0977>
, biarlah mereka
<01992>
itu menolong
<03467>
akan kamu pada masa
<06256>
kepicikan
<06869>
kamu.
AYT ITL
Pergi
<01980>
dan berserulah
<02199>
kepada
<0413>
ilah-ilah
<0430>
yang
<0834>
kaupilih
<0977>
itu. Biarlah mereka
<01992>
menyelamatkan
<03467>
kamu pada waktu
<06256>
kesesakanmu
<06869>
.”

[<00> <00>]
AVB ITL
Pergilah
<01980>
kamu berseru
<02199>
kepada
<0413>
tuhan
<0430>
yang
<0834>
kamu pilih
<0977>
itu; biar mereka
<01992>
yang menyelamatkan
<03467>
kamu, pada waktu
<06256>
kamu terdesak
<06869>
.”

[<00> <00>]
HEBREW
Mktru
<06869>
teb
<06256>
Mkl
<0>
weyswy
<03467>
hmh
<01992>
Mb
<0>
Mtrxb
<0977>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
la
<0413>
wqezw
<02199>
wkl (10:14)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 10:14

1 Pergi sajalah berseru kepada para allah yang telah kamu pilih itu; biar merekalah yang menyelamatkan kamu, pada waktu kamu terdesak."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA