Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:15

Maka dilepaskanlah b  keempat malaikat yang telah disiapkan bagi jam dan hari, bulan dan tahun untuk membunuh sepertiga c  dari umat manusia. d 

AYT (2018)

Maka, keempat malaikat itu, yang telah dipersiapkan untuk jam dan hari, bulan dan tahun itu, dilepaskan agar membunuh 1/3 umat manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:15

Maka dilepaskanlah keempat malaekat yang memang sudah bersedia karena jam dan hari dan bulan dan tahun itu, supaya mereka itu membunuh sepertiga daripada segala manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:15

Keempat malaikat itu pun dilepaskan. Mereka sudah disiapkan khusus bagi jam, hari, bulan dan tahun itu untuk membunuh sepertiga dari seluruh umat manusia.

TSI (2014)

Perintah itu terlaksana tepat sesuai dengan waktu yang sudah ditetapkan Allah— tahun, bulan, hari, bahkan jamnya. Maka setan-setan itu dilepaskan untuk menjalankan tugasnya, yakni membunuh sepertiga umat manusia di bumi.

MILT (2008)

Dan keempat malaikat itu dilepaskan, mereka yang telah dipersiapkan untuk jam dan hari dan bulan dan tahun, supaya mereka membunuh sepertiga manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu dilepaskanlah keempat malaikat itu yang memang sudah disiapkan untuk jam, hari, bulan, dan tahun itu guna membunuh sepertiga dari seluruh umat manusia.

AVB (2015)

Keempat-empat malaikat itu pun dilepaskan. Mereka telah disediakan khas untuk membunuh sepertiga umat manusia pada jam, hari, bulan dan tahun itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:15

Maka
<2532>
dilepaskanlah
<3089>
keempat
<5064>
malaikat
<32>
yang telah disiapkan
<2090>
bagi
<1519>
jam
<5610>
dan
<2532>
hari
<2250>
, bulan
<3376>
dan
<2532>
tahun
<1763>
untuk
<2443>
membunuh
<615>
sepertiga
<5154>
dari umat manusia
<444>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:15

Maka
<2532>
dilepaskanlah
<3089>
keempat
<5064>
malaekat
<32>
yang memang sudah bersedia
<2090>
karena jam
<5610>
dan
<2532>
hari
<2250>
dan
<2532>
bulan
<3376>
dan
<2532>
tahun
<1763>
itu, supaya
<2443>
mereka itu membunuh
<615>
sepertiga
<5154>
daripada segala manusia
<444>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, keempat
<5064>
malaikat
<32>
itu, yang
<3588>
telah dipersiapkan
<2090>
untuk
<1519>
jam
<5610>
dan
<2532>
hari
<2250>
, bulan
<3376>
dan
<2532>
tahun
<1763>
itu, dilepaskan
<3089>
agar
<2443>
membunuh
<615>
13
<5154>
umat manusia
<444>
.

[<2532>]
AVB ITL
Keempat-empat
<5064>
malaikat
<32>
itu pun dilepaskan
<3089>
. Mereka telah disediakan
<2090>
khas untuk
<2443>
membunuh
<615>
sepertiga
<5154>
umat manusia
<444>
pada
<3588>
jam
<5610>
, hari
<2250>
, bulan
<3376>
dan
<2532>
tahun itu
<1763>
.

[<2532> <1519> <2532> <2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ελυθησαν
<3089> <5681>
V-API-3P
οι
<3588>
T-NPM
τεσσαρες
<5064>
A-NPM
αγγελοι
<32>
N-NPM
οι
<3588>
T-NPM
ητοιμασμενοι
<2090> <5772>
V-RPP-NPM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ωραν
<5610>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ημεραν
<2250>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
μηνα
<3376>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ενιαυτον
<1763>
N-ASM
ινα
<2443>
CONJ
αποκτεινωσιν
<615> <5725>
V-PAS-3P
το
<3588>
T-ASN
τριτον
<5154>
A-ASN
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:15

Maka dilepaskanlah keempat malaikat yang telah disiapkan bagi 1  jam dan hari, bulan dan tahun untuk 1  2  membunuh sepertiga dari umat manusia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA