TB © |
Karena itu mereka berdiri di hadapan takhta Allah |
AYT | Oleh karena itu, mereka berdiri di hadapan takhta Allah dan melayani Dia siang dan malam di bait-Nya; dan Dia yang duduk di atas takhta itu akan tinggal di antara mereka. |
TL © |
Maka itulah sebabnya mereka itu ada di hadapan arasy Allah, dan mereka itu beribadat kepada-Nya siang malam di dalam rumah-Nya; dan Ia yang duduk di atas arasy itu akan membentangkan kemah-Nya menaungi mereka itu. |
BIS © |
Itulah sebabnya mereka berdiri di hadapan takhta Allah, dan beribadat kepada-Nya siang malam di dalam Rumah Allah. Dan Dia yang duduk di atas takhta itu akan hadir dengan mereka untuk melindungi mereka. |
TSI | Itu sebabnya mereka berhak datang ke hadapan takhta Allah, dan dengan semangat mereka beribadah kepada-Nya siang dan malam di sini, di Rumah surgawi-Nya. Dia yang duduk di atas takhta kerajaan akan selalu melindungi mereka. |
MILT | Sebab itu, mereka ada di hadapan takhta Allah Elohim 2316 dan mereka beribadah kepada-Nya siang dan malam di tempat kudus-Nya. Dan Dia yang duduk di atas takhta itu akan berdiam di antara mereka. |
Shellabear 2011 | Itulah sebabnya mereka ada di hadapan arasy Allah serta beribadah kepada-Nya siang dan malam di dalam Bait Allah. Dia yang duduk di atas arasy itu akan membentangkan kemah-Nya di atas mereka. |
AVB | “Maka sekarang, mereka berdiri di hadapan takhta Allah dan menyembah-Nya siang malam di dalam Bait Suci-Nya. Dia yang bersemayam di atas takhta akan membentangkan khemah-Nya di atas mereka. |
TB ITL © |
Karena <1223> itu <5124> mereka berdiri <1510> di hadapan <1799> takhta <2362> Allah <2316> dan <2532> melayani <3000> Dia <846> siang <2250> malam <3571> di <1722> Bait Suci-Nya <3485> <846> . Dan <2532> Ia yang duduk <2521> di atas <1909> takhta <2362> itu akan membentangkan kemah-Nya <4637> di atas <1909> mereka <846> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Maka <2532> itulah sebabnya <5124> mereka itu ada <1510> di hadapan <1799> arasy <2362> Allah <2316> , dan <2532> mereka itu beribadat <3000> kepada-Nya <846> siang <2250> malam <3571> di <1722> dalam rumah-Nya <3485> ; dan <2532> Ia yang duduk <2521> di atas <1909> arasy <2362> itu akan membentangkan kemah-Nya <4637> menaungi <1909> mereka itu.<846> |
AYT ITL | Oleh karena <1223> itu <5124> , mereka berdiri <1510> di hadapan <1799> takhta <2362> Allah <2316> dan <2532> melayani <3000> Dia <846> siang <2250> dan <2532> malam <3571> di <1722> bait-Nya <3485> ; dan <2532> Dia yang <3588> duduk <2521> di atas <1909> takhta <2362> itu akan tinggal <4637> di antara <1909> mereka <846> . [ ]<846> |
AVB ITL | “Maka sekarang, mereka berdiri di hadapan <1799> takhta <2362> Allah <2316> dan <2532> menyembah-Nya <3000> siang <2250> malam <3571> di dalam <1722> Bait Suci-Nya <3485> . Dia <2532> yang <3588> bersemayam di atas <1909> takhta <2362> akan membentangkan khemah-Nya <4637> di atas <1909> mereka <846> . [ <1223> <5124> <1510> <846> <2532> <846> <2521> |
TB+TSK (1974) © |
1 Karena itu mereka berdiri di hadapan takhta Allah dan melayani 2 Dia siang malam di Bait Suci-Nya. Dan Ia yang duduk di atas takhta itu akan membentangkan kemah-Nya 3 di atas mereka. |