Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 6:13

TB ©

Dan bintang-bintang di langit berjatuhan ke atas bumi bagaikan pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah, apabila ia digoncang angin yang kencang.

AYT

Dan, bintang-bintang di langit berjatuhan ke bumi seperti pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah saat diguncangkan oleh angin yang sangat kencang.

TL ©

dan segala bintang di langit sudah gugur ke bumi, seperti pohon ara yang meluruhkan buah buruknya tatkala digoncang oleh angin yang besar.

BIS ©

Bintang-bintang berguguran dari langit ke atas bumi seperti buah ara yang belum matang gugur dari pohonnya pada waktu diguncang oleh angin keras.

TSI

Bintang-bintang di langit pun berjatuhan ke atas bumi, bagaikan buah-buah pohon ara yang masih muda berguguran ketika diguncang angin yang kencang.

MILT

Dan bintang-bintang langit berjatuhan ke bumi seperti pohon ara menggugurkan buah mentahnya karena diguncang oleh angin kencang.

Shellabear 2011

Bintang-bintang di langit pun berguguran ke bumi seperti buah-buah ara yang masih muda gugur dari pohonnya ketika diguncang angin besar.

AVB

Bintang-bintang gugur dari syurga ke bumi seperti buah ara luruh ditiup angin kencang.


TB ITL ©

Dan
<2532>
bintang-bintang
<792>
di langit
<3772>
berjatuhan
<4098>
ke atas
<1519>
bumi
<1093>
bagaikan
<5613>
pohon ara
<4808>
menggugurkan
<906>
buah-buahnya yang mentah
<3653>
, apabila ia
<846>
digoncang
<4579>
angin
<417>
yang kencang
<3173>
. [
<5259>
]
TL ITL ©

dan
<2532>
segala bintang
<792>
di langit
<3772>
sudah gugur
<4098>
ke
<1519>
bumi
<1093>
, seperti
<5613>
pohon ara
<4808>
yang meluruhkan
<906>
buah buruknya
<3653>
tatkala digoncang
<4579>
oleh
<5259>
angin
<417>
yang besar
<3173>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, bintang-bintang
<792>
di langit
<3772>
berjatuhan
<4098>
ke
<1519>
bumi
<1093>
seperti
<5613>
pohon ara
<4808>
menggugurkan
<906>
buah-buahnya yang mentah
<3653>
saat
<846>
diguncangkan
<4579>
oleh
<5259>
angin
<417>
yang sangat kencang
<3173>
.
AVB ITL
Bintang-bintang
<792>
gugur
<4098>
dari syurga
<3772>
ke
<1519>
bumi
<1093>
seperti
<5613>
buah
<3653>
ara luruh
<4808>
ditiup
<906>
angin
<417>
kencang
<3173>
. [
<2532>

<846>

<5259>

<4579>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αστερες
<792>
N-NPM
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
επεσαν
<4098> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
ως
<5613>
ADV
συκη
<4808>
N-NSF
βαλλει
<906> <5719>
V-PAI-3S
τους
<3588>
T-APM
ολυνθους
<3653>
N-APM
αυτης
<846>
P-GSF
υπο
<5259>
PREP
ανεμου
<417>
N-GSM
μεγαλου
<3173>
A-GSM
σειομενη
<4579> <5746>
V-PPP-NSF

TB+TSK (1974) ©

Dan bintang-bintang di langit berjatuhan ke atas bumi bagaikan pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah, apabila ia digoncang angin yang kencang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=6&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)