Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Revelation 6:12

NETBible

Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;

NASB ©

I looked when He broke the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;

HCSB

Then I saw Him open the sixth seal. A violent earthquake occurred; the sun turned black like sackcloth made of goat hair; the entire moon became like blood;

LEB

And I watched when he opened the sixth seal, and a great earthquake took place, and the sun became black like sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood,

NIV ©

I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,

ESV

When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,

NRSV ©

When he opened the sixth seal, I looked, and there came a great earthquake; the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,

REB

I watched as the Lamb broke the sixth seal. There was a violent earthquake; the sun turned black as a funeral pall and the moon all red as blood;

NKJV ©

I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.

KJV

And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;


KJV
And
<2532>
I beheld
<1492> (5627)
when
<3753>
he had opened
<455> (5656)
the sixth
<1623>
seal
<4973>_,
and
<2532>_,
lo
<2400> (5628)_,
there was
<1096> (5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>_;
and
<2532>
the sun
<2246>
became
<1096> (5633)
black
<3189>
as
<5613>
sackcloth
<4526>
of hair
<5155>_,
and
<2532>
the moon
<4582>
became
<1096> (5633)
as
<5613>
blood
<129>_;
NASB ©

I looked
<3708>
when
<3753>
He broke
<455>
the sixth
<1623>
seal
<4973>
, and there was a great
<3173>
earthquake
<4578>
; and the sun
<2246>
became
<1096>
black
<3189>
as sackcloth
<4526>

made
of hair
<5155>
, and the whole
<3650>
moon
<4582>
became
<1096>
like
<5613>
blood
<129>
;
NET [draft] ITL
Then
<2532>
I looked
<1492>
when
<3753>
the Lamb opened
<455>
the sixth
<1623>
seal
<4973>
, and
<2532>
a huge
<3173>
earthquake
<4578>
took place
<1096>
; the sun
<2246>
became
<1096>
as black
<3189>
as
<5613>
sackcloth
<4526>
made of hair
<5155>
, and
<2532>
the full
<3650>
moon
<4582>
became
<1096>
blood red
<129>
;

NETBible

Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Or “powerful”; Grk “a great.”

tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).

tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=6&verse=12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)