TB © |
Tetapi tidak akan masuk ke dalamnya sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan kekejian atau dusta, |
AYT | Namun, tak sesuatu pun yang najis akan masuk ke dalam kota itu, juga orang yang melakukan hal-hal keji atau melakukan kebohongan, melainkan hanya yang namanya tertulis dalam Kitab Kehidupan Anak Domba. |
TL © |
tetapi sekali-kali tiada akan masuk ke dalamnya barang apa yang najis, atau orang yang mengerjakan haram dan dusta, melainkan hanyalah orang yang tersurat namanya di dalam kitab hayat Anak domba itu. |
BIS © |
Tetapi orang yang melakukan hal-hal yang menjijikkan, atau orang yang berdusta--singkatnya apa pun yang najis, sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya. Yang akan masuk hanyalah orang yang namanya tertulis dalam Buku Orang Hidup, buku Anak Domba itu. |
TSI | Tetapi barang-barang yang najis sama sekali tidak akan dibawa ke sana. Demikian juga semua penipu dan setiap orang yang menodai dirinya dengan dosa tidak diperbolehkan masuk. Hanya orang yang namanya tertulis dalam Kitab Kehidupan milik Sang Anak Domba yang bisa masuk ke kota itu. |
MILT | Dan setiap yang najis dan yang melakukan kekejian dan dusta, sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya, kecuali mereka yang tertulis dalam Kitab Kehidupan Anak Domba. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, ke dalamnya sekali-kali tidak akan masuk sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan pekerjaan yang keji, atau yang membohong, melainkan hanya mereka yang namanya tertulis di dalam kitab Anak Domba, yaitu kitab hayat. |
AVB | Tiada sekali-kali masuk ke dalamnya sesuatu yang najis atau sesiapa yang melakukan perbuatan keji atau berdusta. Manusia yang masuk ke dalamnya hanyalah yang tersurat namanya di dalam Kitab Hidup Anak Domba. |
TB ITL © |
Tetapi tidak <3756> akan masuk <1525> ke <1519> dalamnya sesuatu <3956> yang najis <2839> , atau orang yang melakukan <4160> kekejian <946> atau dusta <5579> , tetapi hanya mereka yang namanya tertulis <1125> di dalam <1722> kitab <975> kehidupan <2222> Anak Domba <721> itu. [ <2532> <3361> <846> <2532> <2532> <1487> <3361> |
TL ITL © |
tetapi <2532> sekali-kali <3756> tiada <3361> akan masuk <1525> ke <1519> dalamnya <846> <2839> barang apa <3956> yang najis <2839> , atau orang yang mengerjakan <4160> haram <946> dan <2532> dusta <5579> , melainkan <1487> hanyalah <3361> orang yang tersurat <1125> namanya di <1722> dalam kitab <975> hayat <2222> Anak domba itu.<721> |
AYT ITL | Namun <2532> , tak <3756> <3361> sesuatu pun <3956> yang najis <2839> akan masuk <1525> ke dalam <1519> kota itu <846> , juga <2532> orang yang <3588> melakukan <4160> hal-hal keji <946> atau <2532> melakukan kebohongan <5579> , melainkan hanya <1487> <3361> yang <3588> namanya tertulis <1125> dalam <1722> Kitab <975> Kehidupan <2222> Anak Domba .<721> |
AVB ITL | Tiada <3756> sekali-kali masuk <1525> ke <1519> dalamnya <846> sesuatu <3956> yang najis <2839> atau sesiapa yang <3588> melakukan <4160> perbuatan keji <946> atau berdusta <5579> . Manusia yang masuk ke dalamnya hanyalah yang <3588> tersurat <1125> namanya di dalam <1722> Kitab <975> Hidup <2222> Anak Domba <721> . [ <2532> <3361> <2532> <2532> <1487> <3361> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi tidak akan masuk 1 ke dalamnya sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan 2 kekejian atau dusta 3 , tetapi hanya mereka yang namanya tertulis 4 di dalam kitab kehidupan Anak Domba itu. |