Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 21:24

TB ©

Dan bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya dan raja-raja di bumi membawa kekayaan mereka kepadanya;

AYT

Bangsa-bangsa akan berjalan dalam cahaya kota itu dan raja-raja di bumi akan membawa kemuliaan mereka ke dalamnya.

TL ©

Dan segala bangsa pun akan berjalan di dalam cahayanya, dan segala raja di bumi membawa kemuliaannya ke dalam negeri itu.

BIS ©

Bangsa-bangsa di dunia akan berjalan di dalam cahayanya, dan raja-raja pun akan membawa kekayaan mereka ke dalam kota itu.

TSI

Kehidupan seluruh bangsa akan diterangi oleh cahaya kota itu. Dan ke dalam kota itu semua raja dunia akan datang membawa harta kerajaan mereka masing-masing sebagai persembahan untuk memuliakan Allah dan Anak Domba.

MILT

Dan bangsa-bangsa yang diselamatkan akan berjalan dalam terangnya dan para raja di bumi membawa kemuliaan dan hormat mereka ke dalamnya.

Shellabear 2011

Bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya, dan raja-raja di bumi membawa kemuliaan mereka ke dalamnya.

AVB

Semua bangsa berjalan dalam cahayanya, dan raja-raja di bumi membawa kemuliaan mereka ke dalamnya.


TB ITL ©

Dan
<2532>
bangsa-bangsa
<1484>
akan berjalan
<4043>
di dalam
<1223>
cahayanya
<5457>
dan
<2532>
raja-raja
<935>
di bumi
<1093>
membawa
<5342>
kekayaan
<1391>
mereka kepadanya; [
<846>

<846>

<1519>

<846>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
segala bangsa
<1484>
pun akan berjalan
<4043>
di dalam cahayanya
<5457>
, dan
<2532>
segala raja
<935>
di bumi
<1093>
membawa
<5342>
kemuliaannya
<1391>
ke
<1519>
dalam negeri itu.
AYT ITL
Bangsa-bangsa
<1484>
akan berjalan
<4043>
dalam
<1223>
cahaya
<5457>
kota itu
<846>
dan
<2532>
raja-raja
<935>
di bumi
<1093>
akan membawa
<5342>
kemuliaan
<1391>
mereka
<846>
ke
<1519>
dalamnya
<846>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Semua bangsa
<1484>
berjalan
<4043>
dalam cahayanya
<5457>
, dan
<2532>
raja-raja
<935>
di bumi
<1093>
membawa
<5342>
kemuliaan
<1391>
mereka
<846>
ke
<1519>
dalamnya
<846>
. [
<2532>

<1223>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
περιπατησουσιν
<4043> <5692>
V-FAI-3P
τα
<3588>
T-NPN
εθνη
<1484>
N-NPN
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
φωτος
<5457>
N-GSN
αυτης
<846>
P-GSF
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
βασιλεις
<935>
N-NPM
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
φερουσιν
<5342> <5719>
V-PAI-3P
την
<3588>
T-ASF
δοξαν
<1391>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
εις
<1519>
PREP
αυτην
<846>
P-ASF

TB ©

Dan bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya dan raja-raja di bumi membawa kekayaan mereka kepadanya;

TB+TSK (1974) ©

Dan bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya dan raja-raja di bumi membawa kekayaan mereka kepadanya;

Catatan Full Life

Why 21:24-26 

Nas : Wahy 21:24-26

Yerusalem Baru tidak meliputi seluruh bumi baru, karena kota itu memiliki pintu-pintu gerbang dan orang-orang benar akan masuk keluar melaluinya. Mungkin Yerusalem Baru itu akan menjadi ibu kota bumi yang baru itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=21&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)