Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 21:23

TB ©

Dan kota itu tidak memerlukan matahari dan bulan untuk menyinarinya, sebab kemuliaan Allah meneranginya dan Anak Domba itu adalah lampunya.

AYT

Kota itu tidak memerlukan matahari atau bulan untuk meneranginya karena kemuliaan Allah menerangi kota itu dan Anak Domba adalah lampunya.

TL ©

Maka negeri itu tiada berhajat akan matahari atau bulan bercahaya ke atasnya, karena kemuliaan Allah menerangi dia, dan Anak domba itulah pelitanya.

BIS ©

Kota itu tidak perlu disinari matahari atau bulan, sebab keagungan Allah menyinarinya, dan Anak Domba itu adalah lampunya.

TSI

Kota itu juga tidak memerlukan matahari dan bulan untuk meneranginya, karena kemuliaan Allah menyinarinya dan cahaya Anak Domba menerangi kota itu.

MILT

Dan kota itu tidak mempunyai kebutuhan akan matahari maupun bulan untuk memberi terang padanya, karena kemuliaan Allah Elohim 2316 meneranginya, dan lampunya adalah Anak Domba.

Shellabear 2011

Matahari dan bulan tidak diperlukan dalam kota itu, karena kemuliaan Allah meneranginya, dan Anak Domba itu adalah pelitanya.

AVB

Kota itu tidak memerlukan sinaran matahari dan bulan, kerana kemuliaan Allah meneranginya dan Anak Domba itu pelitanya.


TB ITL ©

Dan
<2532>
kota
<4172>
itu tidak
<3756>
memerlukan
<5532>

<2192>
matahari
<2246>
dan bulan
<4582>
untuk menyinarinya
<5316>
, sebab kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
meneranginya
<5461>
dan
<2532>
Anak Domba
<721>
itu adalah lampunya
<3088>
. [
<3761>

<2443>

<846>

<1063>

<846>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
negeri
<4172>
itu tiada
<3756>
berhajat
<5532>
akan matahari
<2246>
atau
<3761>
bulan
<4582>
bercahaya
<5316>
ke atasnya
<846>
, karena
<1063>
kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
menerangi
<5461>
dia
<846>
, dan
<2532>
Anak domba
<721>
itulah pelitanya.
AYT ITL
Kota
<4172>
itu tidak
<3756>
memerlukan
<5532>

<2192>
matahari
<2246>
atau
<3761>
bulan
<4582>
untuk
<2443>
meneranginya
<5316>
karena
<1063>
kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
menerangi
<5461>
kota
<846>
itu dan
<2532>
Anak Domba
<721>
adalah lampunya
<3088>
. [
<2532>

<846>

<846>
]
AVB ITL
Kota
<4172>
itu tidak
<3756>
memerlukan
<5532>
sinaran matahari
<2246>
dan
<3761>
bulan
<4582>
, kerana
<1063>
kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
meneranginya
<5461>
dan
<2532>
Anak Domba
<721>
itu pelitanya
<3088>
. [
<2532>

<2192>

<2443>

<5316>

<846>

<846>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
πολις
<4172>
N-NSF
ου
<3756>
PRT-N
χρειαν
<5532>
N-ASF
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
του
<3588>
T-GSM
ηλιου
<2246>
N-GSM
ουδε
<3761>
ADV
της
<3588>
T-GSF
σεληνης
<4582>
N-GSF
ινα
<2443>
CONJ
φαινωσιν
<5316> <5725>
V-PAS-3P
αυτη
<846>
P-DSF
η
<3588>
T-NSF
γαρ
<1063>
CONJ
δοξα
<1391>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
εφωτισεν
<5461> <5656>
V-AAI-3S
αυτην
<846>
P-ASF
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λυχνος
<3088>
N-NSM
αυτης
<846>
P-GSF
το
<3588>
T-NSN
αρνιον
<721>
N-NSN

TB+TSK (1974) ©

Dan kota itu tidak memerlukan matahari dan bulan untuk menyinarinya, sebab kemuliaan Allah meneranginya dan Anak Domba itu adalah lampunya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=21&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)